CtEDO 17.07.2008 RO

CASE OF STAN AND ROSEMBERGER v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
17.07.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF STAN AND ROSEMBERGER v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2008)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și al Institutului European din România (

www.ier.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document

was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and the European Institute of Romania (

www.ier.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Traducere din limba franceză

Consiliul Europei

Curtea Europeană a Drepturilor Omului

Secția a III-a

din 17 iulie 2008

în Cauza Stan și Rosemberger împotriva României

(Cererea nr. 3113/02)

Strasbourg

Hotărârea devine definitivă în condițiile prevăzute în

art. 44

alin. (2) din Convenție. Poate suferi modificări de formă.

În Cauza Stan și Rosemberger împotriva României,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a III-a), statuând în cadrul unei camere formate din:

Josep Casadevall, președinte,

Elisabet Fura-Sandström,

Corneliu Bîrsan,

Boštjan M. Zupančič,

Egbert Myjer,

Ineta Ziemele,

Luis López Guerra, judecători,

și Stanley Naismith, grefier adjunct de secție,

după ce a deliberat în camera de consiliu, la data de 24 iunie 2008,

a pronunțat următoarea hotărâre, adoptată la aceeași dată:

1.

La originea cauzei se află cererea nr. 3113/02, introdusă împotriva României de doi cetățeni ai acestui stat, domnul Gelu Mircea Stan și doamna Ametista Valentina Rosemberger (

reclamanții

), care au sesizat Curtea la data de 29 noiembrie 2001 în temeiul

art. 34

din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale

(Convenția).

2.

Reclamanții sunt reprezentați de domnul Ionel Damian,

avocat la Timișoara. Guvernul român

(Guvernul)

este reprezentat de agentul său guvernamental, domnul Răzvan-Horațiu Radu, de la Ministerul Afacerilor Externe.

3.

La data de 27 februarie 2006, Curtea a hotărât să comunice Guvernului cererea. Așa cum prevede

art. 29

alin. 3 al Convenției, ea a hotărât de asemenea că admisibilitatea și fondul cauzei vor fi examinate împreună.

4.

Reclamanții, frate și soră, locuiesc la Timișoara și respectiv la Freiburg. Reclamantul s-a născut în anul 1938. Din dosar nu reiese anul de naștere al reclamantei.

Judecătoria

) cu o acțiune în revendicare împotriva Primăriei, pentru a i se retroceda cele două apartamente.

recurs în anulare

împotriva sentinței din 18 martie 1994, considerând că instanțele nu erau competente să dispună retrocedarea bunurilor naționalizate.

cumpărătorii

).

Tribunalul

) a dat curs apelului reclamanților și a admis acțiunea. Prin urmare, a constatat nelegalitatea naționalizării, precum și calitatea reclamanților de a fi singurii moștenitori în cazul în speță. Tribunalul a anulat de asemenea contractul de vânzare privind apartamentul nr. 3, fără a se pronunța totuși asupra contractului de vânzare privind apartamentul nr. 5. Tribunalul a dispus de asemenea înscrierea reclamanților în calitate de proprietari ai apartamentului nr. 3 în registrele de publicitate imobiliară.

Curtea de Apel

) a admis recursul și a trimis cererea în fața Tribunalului pentru reexaminarea apelului, pe motiv că nu examinase toate capetele de cerere ale părților.

Brumărescu împotriva României

([GC], nr. 28342/95, CEDH 1999-VII, pag. 250-256, paragrafele 31-33),

Străin și alții împotriva României

(nr. 57001/00, CEDH 2005-VII, paragrafele 19-26),

Păduraru împotriva României

(nr. 63252/00, paragrafele 38-53, 1 decembrie 2005) și

Tudor împotriva României

(nr. 29035/05, paragrafele 15-20, 17 ianuarie 2008).

împuternicire avocațială

) din 30 noiembrie 2001 potrivit căreia reclamanții îl mandatau pe acesta din urmă să-i reprezinte în fața Curții. Guvernul relevă totuși că împuternicirea respectivă nu era semnată decât de reclamant.

Fitzmartin și alții împotriva Regatului Unit al Marii Britanii

(radiere) (nr. 34953/97, 21 ianuarie 2003).

« Mai întâi, Guvernul reiterează argumentul prezentat în cadrul observațiilor sale asupra admisibilității și temeiniciei cererii (...) asupra faptului că prezenta cauză a fost introdusă de un singur reclamant, domnul Gelu Mircea Stan. »

« Am luat cunoștință cu satisfacție de retragerea de către Guvern a argumentului său privind introducerea cererii de un singur reclamant, ceea ce este corect din punct de vedere obiectiv. »

reiterated

) observația asupra lipsei calității de reclamantă a doamnei Rosemberger și nu că și-a retras observația (

withdrew

).

« În observațiile sale din 1 iunie 2007 Guvernul român a reiterat observațiile sale asupra introducerii cererii de către un singur reclamant, Gelu Mircea Stan.

Acesta este motivul pentru care ne-am exprimat satisfacția față aceste gest în răspunsul nostru din 28 iunie 2007.

De altfel, revendicarea vizează, oricum, apartamentele nr. 3 și 5 situate în Timișoara, str. Revoluției nr. 14, indiferent dacă sunt revendicate de două persoane sau de una singură și dacă ambele sau una din aceste persoane obțin câștig de cauză.

Prin urmare, insistăm ca cererea noastră să fie luată în calcul ca aparținând celor doi reclamanți. »

împuternicirea avocațială

din 30 noiembrie 2001 potrivit căreia avocatul era autorizat de cei doi reclamanți să-i reprezinte în fața Curții.

Împuternicirea

era semnată de avocat și purta ștampila sa. Aceasta purta de asemenea semnătura domnului Gelu Mircea Stan.

procură specială

). Potrivit acestei procuri domnul Gelu Mircea Stan îl autoriza pe avocatul Ionel Damian să-l reprezinte în fața Curții «

în vederea restituirii apartamentelor nr. 3 și 5 situate în România, str. Revoluției nr. 14 (fosta stradă 23 August, din Timișoara, care au fost naționalizate

».

atunci când un reclamant este reprezentat (...) reprezentantul sau reprezentanții săi trebuie să prezinte o procură sau o împuternicire scrisă

».

II.

Asupra pretinsei încălcări a

art. 1

din Protocolul nr. 1 la Convenție

41.

Reclamanții se plâng că au suferit o atingere adusă dreptului lor la respectarea bunurilor din cauza vânzării apartamentelor nr. 3 și 5 și a refuzului instanțelor naționale de a anula aceste vânzări, în ciuda faptului că recunoșteau caracterul nelegal al naționalizării. Ei invocă art. 1 din Protocolul nr. 1 care prevede următoarele:

"Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi lipsit de proprietatea sa decât pentru cauză de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional.

Dispozițiile precedente nu aduc atingere dreptului statelor de a adopta legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosința bunurilor conform interesului general sau pentru a asigura plata impozitelor ori a altor contribuții, sau a amenzilor."

art. 35

alin. 3 din Convenție. De asemenea, ea constată că aceasta nu prezintă niciun alt motiv de inadmisibilitate și o declară deci admisibilă.

Proprietatea

), organizat sub forma unei societăți pe acțiuni. În opinia Guvernului, reparația prevăzută de legislația română răspunde cerințelor jurisprudenței Curții.

Proprietate

a nu constituie despăgubiri echitabile și efective pentru cele două apartamente. Mai mult, comunicarea pe care au făcut-o în temeiul Legii nr. 10/2001 nu a fost examinată până în prezent.

Sebastian Taub împotriva României

, nr. 58612/00, paragraful 37, 12 octombrie 2006;

Gabriel împotriva României

, nr. 35951/02, paragrafele 25-26, 8 martie 2007). Mai mult, Guvernul nu contestă dreptul reclamanților asupra bunurilor în litigiu.

art. 1

din Protocolul nr. 1 la Convenție (a se vedea, între altele,

Porteanu împotriva României

, nr. 4596/03, paragrafele 32-35, 16 februarie 2006).

Porteanu

citată anterior, paragraful 32). O asemenea privare, combinată cu lipsa totală a despăgubirii, este contrară

art. 1

din Protocolul nr. 1 (a se vedea în special cauza

Străin

citată anterior, paragrafele 39, 43 și 59). În plus, nici Legea nr. 10/2001, nici Legea nr. 247/2005 de modificare a acesteia nu iau în calcul prejudiciul suferit datorită lipsei prelungite a despăgubirii persoanelor care, asemeni reclamanților, au fost private de bunurile lor (cauza

Porteanu

citată anterior, paragraful 34).

articolul 1

din Protocolul nr. 1.

art. 6

alin. 1 din Convenție

Stanca împotriva României

(Hotărâre), nr. 59028/00, 27 aprilie 2004). Ea reamintește de asemenea că în cazul în care nu s-au epuizat căile de recurs interne pentru denunțarea faptelor care se presupune că încalcă Convenția, termenul de șase luni prevăzut în art. 35 alin. 1 din Convenție începe în principiu să curgă din ziua în care fapta incriminată a fost comisă sau din ziua în care reclamantul a suferit direct această faptă, a luat cunoștință de ea sau ar fi putut lua cunoștință de ea (

Aydin, Aydin și Aydin împotriva Turciei

, (Hotărâre), nr. 28293/95, 29494/95, 30219/6, CEDH 2000-III).

IV.

Asupra aplicării

art. 41

din Convenție

58.

În conformitate cu art. 41 din Convenție,

"În cazul în care Curtea

declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă."

o dobândă de 6% pe an

» în caz de nerestituire în natură a apartamentelor.

dobândă de 6% pe an

» în caz de nerestituire în natură, Curtea observă că această cerere nu este deloc justificată. În consecință, o va respinge.

C.

Majorări de întârziere

68.

Curtea hotărăște să aplice majorările de întârziere echivalente cu rata dobânzii pentru facilitatea de credit marginal practicată de Banca Centrală Europeană, la care se vor adăuga trei puncte marginale.

a) că statul pârât trebuie să restituie reclamanților apartamentele nr. 3 și 5 situate la parterul și etajul doi al imobilului din str. Revoluției nr. 14 (fosta stradă 23 August), în Timișoara, în termen de trei luni de la data rămânerii definitive a hotărârii, în conformitate cu

art. 44 alin. 2 din Convenție ;

b) că în caz de nerestituire statul pârât trebuie să plătească împreună reclamanților, în același termen de trei luni, 320.000 euro (trei sute douăzeci mii euro), la care se va adăuga orice sumă putând fi datorată cu titlu de impozit, pentru prejudiciul material ;

c) că suma respectivă va fi convertită în moneda statului pârât la cursul de schimb valabil la data plății ;

d) că, începând de la data expirării termenului amintit și până la momentul efectuării plății, suma va fi majorată cu o dobândă simplă, a cărei rată este egală cu rata dobânzii pentru facilitatea de credit marginal practicată de Banca Centrală Europeană, la care se vor adăuga trei puncte procentuale.

Întocmită în limba franceză, apoi comunicată în scris, la data de 17 iulie 2008, în temeiul

art. 77

alin. 2 și 3 din Regulament.

Josep Casadevall,

președinte

Stanley Naismith,

grefier adjunct

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-02-01
0,97
CASE OF NERUMBERG v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2008-01-10
0,97
CASE OF HOLLITZER v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2008-06-03
0,97
CASE OF DIMITRESCU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2008-06-17
0,97
CASE OF NISTORESCU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2008-04-29
0,97
CASE OF STANCU v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
Sursă