BIZJAK v. SLOVENIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
BIZJAK v. SLOVENIA (CtEDO, 2008)
HOTĂRÂREA DECIZIE nr. 15256/04, 16986/04, 19742/04, 27671/04 de către Jernej BIZJAK și 3 alții împotriva Sloveniei Curții Europene a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința la 16 septembrie 2008 în calitate de Cameră compusă din: Josep Casadevill, președinte, Corneliu Bîrsan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Ineta Ziemele, Luis López Guerra, Ann Power, judecători și Santiago Quesada, Secțiunea Grefier Având în vedere cererile de mai sus, având în vedere observațiile scrise ale părților, având în vedere ofertele și acceptațiile prietenoase prezentate de părți, după deliberare, hotărăsc după cum urmează: FACTE Reclamanții sunt resortisanți sloveni care locuiesc în Slovenia. Ele au fost reprezentate în fața Curții de către dl. Boštjan Verstovšek, avocat practicant la Celje. Guvernul contestat (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Lucijan Bembič, Procuror General. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. În ceea ce privește dna Marina Petek-Berdin, dl Zvonko Gorenjak și dl Danijel Jezernik, procedurile s-au încheiat înainte de 1 ianuarie 2007. În ceea ce privește reclamanții dl Jernej Bizjak și dl Dragan Mišič, procedurile interne în cauză s-au încheiat la 19 ianuarie 2007 și, respectiv, la 1 martie 2007. Pentru detalii privind fiecare caz specific, consultați tabelul atașat.Legea internă relevantă Actul privind protecția dreptului la un proces fără întârziere nejustificată (Zakon o varstvu pravice do sojenja brez nepotrebnega odlašanja , Jurnalul Oficial, nr. 49/2006 – „Legea 2006”) a devenit operațională la 1 ianuarie 2007. Secțiunea 25 stabilește următoarele norme tranzitorii în ceea ce privește cererile deja întârziate în fața Curții: secțiunea 25 - Satisfacție echitabilă pentru prejudiciile suferite înainte de punerea în aplicare a prezentei acte „(1) În cazurile în care încălcarea dreptului la un proces fără întârziere nejustificată a încetat deja și partea a depus o cerere de justă satisfacție față de instanța internațională înainte de data punerii în aplicare a prezentei acte, Biroul Procurorului de Stat oferă părții o soluție cu privire la valoarea satisfăcării juste în termen de patru luni de la data primirii cazului menționat de instanța internațională pentru procedura de decontare. Partea prezintă o propunere de decontare Biroului Procurorului de Stat în termen de două luni de la data primirii propunerii Biroului Procurorului de Stat. Biroul Procurorului de Stat decide asupra propunerii cât mai curând posibil și în termen de patru luni cel târziu... (2) În cazul în care propunerea de soluționare menționată la alineatul (1) din prezenta secțiune nu este aderată la Biroul Procurorului de Stat și partea nu a negociat un acord în termen de patru luni de la data la care părții și-a prezentat propunerea, partea poate aduce o acțiune în fața instanței competente în temeiul prezentei acte. Părțile pot iniția o acțiune în termen de șase luni de la primirea Biroului Procurorului de Stat pentru a răspunde că propunerea părții menționate în alineatul anterior nu a fost aderată la, sau după expirarea perioadei stabilite în alineatul anterior pentru Biroul Procuror de Stat de a decide să procedeze la o soluționare. Indiferent de tipul sau valoarea cererii, dispozițiile Legii de procedură civilă privind cererile mici se aplică în fața unei instanțe.” COMPLAINTE 1. Reclamanții se plâng în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenția privind durata excesivă a procedurii civile. (2) De asemenea, în conformitate cu art. 13 din Convenție, ei se plângeau că nu aveau un remediu intern eficace în acest sens. DREPTUL La 11 și 13 septembrie 2007, guvernul respondent a primit notificarea cererilor. Tabelul atașat, Procuratura de Stat a trimis reclamanților propuneri de decontare în temeiul articolului 25 din Legea 2006 (a se vedea „Legea internă relevantă” de mai sus). În propunerile sale, Procurorul de Stat a recunoscut o încălcare a dreptului la un proces într-un timp rezonabil și s-a oferit să plătească compensații monetare în ceea ce privește prejudiciile morale și rambursarea costurilor și cheltuielilor legate de caz pentru fiecare solicitant. Sumele oferite reclamanților de către Procuratura de Stat depind de circumstanțele individuale ale fiecărui caz (a se vedea tabelul atașat). În urma primirii răspunsurilor reclamanților, Guvernul a informat Curtea că reclamanții au acceptat propunerile de soluționare. La 13, 20 și 26 februarie 2008, fiecare dintre reclamanții a informat, în scris, Curtea că cauzele au fost reglementate la nivel intern și că doresc să își retragă cererile. Curtea observă că art. 25 din Legea 2006 prevede, în primul rând, că în cazurile în care o încălcare a dreptului la un proces fără întârziere nejustificată a încetat deja și, în al doilea rând, în cazul în care partea a depus o cerere de satisfacție echitabilă cu instanța internațională înainte de a deveni operațională, Oficiul Procurorului de Stat oferă părții o soluție în ceea ce privește doar satisfacția în termen de patru luni de la data primirii cazului menționat de instanța internațională pentru procedura de soluționare. În această privință, Curtea constată că procedurile interne introduse de dna Marina Petek-Berdin, dl Zvonko Gorenjak și dl Danijel Jezernik au fost încheiate înainte de 1 ianuarie 2007 și părțile au ajuns la o soluție pe baza articolului 25 din Legea 2006. În ceea ce privește procedurile interne instituite de dl Jernej Bizjak și dl Dragan Mišič, Curtea constată că au încheiat-o la 19 ianuarie 2007 și la 1 martie În ciuda faptului că procedura internă în cauză s-a încheiat după punerea în aplicare a Actului din 2006, Curtea constată că guvernul și reclamanții au ajuns cu succes la o soluție și, prin urmare, reclamanții au hotărât să își retragă cererile prezentate în fața Curții. Prin urmare, Curtea ia act de faptul că, după soluționarea atinsă între părți, problema a fost rezolvată la nivel intern și că reclamanții nu doresc să își continue cererile (art. 37 alineatul (1) literele (a) și (b) din convenție). Se constată că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție sau în Protocolurile sale, nu necesită continuarea examinării cererilor (art. 37 § 1 în amenzi a Convenției). În aceste circumstanțe, cazurile ar trebui eliminate din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să se alăture cererilor; Pentru a elimina cererile din lista de cazuri. Santiago Quesada Josep Casadevall Președintele grefierului nr. Cerere nr. Denumire Data depunerii cererii Data introducerii procedurilor interne Data deciziei finale Perioada relevantă Data propunerii de decontare a procurorului de stat Costuri și cheltuieli morale Decontare totală Figura 15256/04 Jernej BIZJAK 13 aprilie 2004 28 mai 1999 19 ianuarie 2007 7 ani și 7 luni pentru 2 nivele de competență și 6 cazuri 18 februarie 2008 540€ 288.93€ 828,93€ 16986/04 Marina PETEK-BERDIN Zvonko GORENJAK 20 aprilie 2004 10 martie 1994 25 noiembrie 2004 10 ani și 5 luni pentru 2 nivele de competență în cadrul jurisdicției Curții ratione temporis 6 februarie 2008 3.600€ 3.600€ 473,51€ 7.673,51€ 19742/04 Dragan MIŠIČ 20 mai 2004 21 aprilie 1999 1 martie 2007 7 ani și 10 luni pentru 2 nivele de competență și 4 cazuri 21 februarie 2008 450€ 288.50€ 738.50€ 27671/04 Danijel JEZERNIK 22 iulie 2004 6 iulie 2001 2 martie 2006 4 ani și 7 luni pentru 1 nivel de competență 25 februarie 2008 1.440€ 422,96€ 1,862.96€