SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PRIVIND REEVABILITATEA cererii nr. 7885/02 prezentate de Cemile çétel graffière de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 26 noiembrie 2001, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, după ce a deliberat, pronunță următoarea decizie în fața recurentei, Cemile Caelelik, este cetățean turc, născut în 1950 și rezident în Adana. Ea este soția lui La 11 mai 1999, soțul reclamantei, dl La 17 mai 1999, administrația s-a opus poruncii de a plăti care i-a fost notificată. La 8 iulie 1999, Brahim Calelik a depus o acțiune în anulare a opoziției în fața Tribunalului de Mare Instanță din Osmaniye. La 9 iunie 2000, Tribunalul de Mare Instanță din Osmaniye a decăzut administrația. La 19 septembrie 2001, administrația a solicitat părții solicitante să convină asupra unei soluționări amiabile și a acceptat un acord în valoare de 11 531 170 000 TRL (73 669 USD) [2] cu condiția ca plata să se efectueze la 15 noiembrie 2001. La 5 decembrie 2001, reprezentantul recurentei a transmis o chitanță autorității care a constatat executarea soluționării amiabile și absența sumei datorate pentru creanță. Recurenta se plânge de o încălcare a dreptului său la respectarea bunurilor sale din cauza lipsei de plată de către administrația creanței datorate soțului ei. În acest sens, aceasta invocă art. 1 din Protocolul nr Pe baza acelorași fapte, recurenta invocă, de asemenea, încălcarea articolelor 6, 13, 14 și 18 din Convenție. Recurenta se plânge de încălcarea dreptului său la respectarea bunurilor sale din cauza lipsei de plată de către administrație a creanței sale cu încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 al cărui text este următorul: Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzilor. Pe baza acelorași fapte, aceasta detaliază, de asemenea, încălcarea art. 6, 13, 14 și 18 din Convenție. Guvernul susține că reclamanta a încheiat cu administrația o soluție amiabilă pentru o sumă determinată a cărei plată a fost efectuată în ziua stabilită de aceasta și susține că reclamanta nu mai poate pretinde ca victimă în sensul convenției. Curtea constată, în acest sens, că reclamanta a semnat un acord amiabil și o retragere care recunoaște plata integrală a sumelor convenite. Această descărcare de gestiune a dus, din partea recurentei, la renunțarea la orice pretenție în legătură cu procedura de executare a hotărârii pe care o previziona și, prin urmare, a pus, fără îndoială, capăt, pe plan intern, oricărei contestații din partea sa. Prin urmare, Curtea consideră că reclamanta nu mai poate pretinde a fi victima unei încălcări a articolului 1 din Protocolul nr. (1) Prin urmare, acest motiv trebuie respins ca fiind vădit nefondat, în sensul art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. În ceea ce privește obiecțiile întemeiate pe art. 6, 13, 14 și 18 din Convenția care, apropo, nu sunt susținute, Curtea constată că acestea se referă la aceleași fapte ca cele considerate pe teren la art. 1 din Protocolul nr. Prin urmare, obiecțiunile recurentei sunt, de asemenea, vădit nefondate și trebuie respinse în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Sally Dollé Françoise Tulkens Grefier Președinte [1] . 1 dolar american a fost egal cu 612 330 de lire turce la data relevantă [2]. . 1 dolar american a fost egal cu 1 570 553 de lire turcești la data relevantă.
de la requête n
o
7885/02
présentée par Cemile ÇELİK
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l'homme (deuxième section), siégeant le 6 janvier 2009 en une chambre composée de
:
Françoise Tulkens,
présidente,
Ireneu Cabral Barreto,
Vladimiro Zagrebelsky,
Danutė Jočienė,
Dragoljub Popović,
András Sajó,
Ișıl Karakaș,
juges,
et de Sally Dollé,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 26 novembre 2001,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante, M
me
Cemile Çelik, est une ressortissante turque, née en 1950 et résidant à Adana. Elle est épouse d'İbrahim Çelik. Elle est représentée devant la Cour par M
e
le Gouvernement
») est représenté par son agent.
Les faits de la cause, tels qu'ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 11 mai 1999, l'époux de la requérante, M. İbrahim Çelik, saisit le bureau d'exécution des dettes et de recouvrement des créances d'Osmaniye. Il demanda à ce que la direction régionale de la santé (« l'administration
») procède au paiement de ses diverses prestations qui représentaient alors une somme de 7
338
465
233 livres turque (TRL), environ 19
118 dollars américains (USD)
[1]
.
Le 17 mai 1999, l'administration fit opposition au commandement de payer qui lui a été notifié.
Le 8 juillet 1999, İbrahim Çelik déposa un recours en annulation de l'opposition devant le tribunal de grande instance d'Osmaniye.
Le 9 juin 2000, le tribunal de grande instance d'Osmaniye débouta l'administration.
Le 18 janvier 2001, İbrahim Çelik décéda.
Le 19 septembre 2001, l'administration demanda à la partie requérante de convenir à un règlement amiable. Cette dernière accepta un accord pour un montant de 11
531
170
[2]
à condition d'obtenir le versement le 15 novembre 2001.
Le 5 décembre 2001, le représentant de la requérante transmit une quittance à l'administration constatant l'exécution du règlement amiable et l'absence de somme due au titre de créance.
La requérante se plaint d'une atteinte à son droit au respect de ses biens en raison de l'absence de paiement par l'administration de la créance due à son feu mari. Elle invoque à cet égard l'article 1 du Protocole n
o
1.
Se fondant sur les mêmes faits, la requérante allègue également la violation des articles 6, 13,
14 et 18 de la Convention.
La requérante se plaint de l'atteinte à son droit au respect de ses biens en raison de l'absence de paiement par l'administration de sa créance en violation de l'article
1 du Protocole n
o
1 dont le libellé est le suivant
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
Se fondant sur les mêmes faits, elle allègue également la violation des articles 6, 13,
14 et 18 de la Convention.
Le Gouvernement soutient que la partie requérante a conclu avec l'administration un règlement amiable pour une somme déterminée dont le versement a été effectué le jour fixé par elle. Il soutient que la requérante ne peut plus prétendre à la qualité de victime au sens de la Convention.
La Cour constate, en ce sens, que la partie requérante a signé un règlement amiable et une quittance reconnaissant le paiement intégral des sommes convenues. Cette décharge entraînait, de la part de la requérante, la renonciation à toute prétention en rapport avec la procédure d'exécution du jugement dont elle se prévalait et mettait donc indubitablement fin, sur le plan interne, à toute contestation de sa part. Partant, la Cour estime que la requérante ne peut plus se prétendre victime d'une violation de l'article 1 du Protocole n
o
1.Dès lors, ce grief doit être rejeté comme étant manifestement mal fondé, au sens de l'article
35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Quant aux griefs tirés des articles 6, 13,
14 et 18 de la Convention qui, d'ailleurs, ne sont pas étayés, la Cour constate que ceux-ci portent sur les mêmes faits que ceux considérés sur le terrain de l'article 1 du Protocole n
o
1.
Il s'ensuit que les griefs de la requérante sont également manifestement mal fondés et doivent être rejetés en application de l'article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l'unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Sally Dollé
Françoise Tulkens
Greffière
Présidente
[1]
. 1 dollar américain équivalait 612
330 livres turques à la date pertinente.
[2]
. 1 dollar américain équivalait 1
570
553 livres turques à la date pertinente.