Rezoluția CM/ResDH(2009) 31 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Camasso împotriva Croației (solicitarea nr. 15733/02, Hotărârea din 13 ianuarie 2005, definitivă la 13 aprilie 2005) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea convenției constatată de Curte în această cauză privește durata excesivă a unei proceduri penale (a se vedea detaliile în laiul) [violarea articolului 6 alineatul (1) ]; După ce a invitat guvernul din statul membru în cauză să informeze în legătură cu măsurile luate în urma hotărârii Curții, având în vedere obligația pe care o are Croația de a se conforma în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea pronunțată (a se vedea detaliile în lai) (a se vedea detaliile) - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE d Õn . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2009)31 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Camasso împotriva Croației Rezumat recapitulativ al cauzei Această cauză se referă la durata excesivă a unei proceduri penale (încălcare a articolului 6§1). Procedura a început la 6 noiembrie 1994 și s ê a se încheia la 8 octombrie 2001 (6 ani și 11 luni, perioada care intră sub incidența instanței Curții Europene fiind de 3 ani și 11 luni). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale (b) Măsuri individuale Nu este necesară nicio măsură individuală, având în vedere că procedura în cauză s-a încheiat la nivel național și că prejudiciul moral suferit de reclamant ca urmare a duratei excesive a acestei proceduri a fost compensat de Curtea Europeană. II. Măsuri generale Autoritățile croate consideră că încălcarea convenției, constatată în acest caz, nu dezvăluie probleme structurale privind durata procedurilor penale. Conform datelor statistice furnizate de autorități, durata medie a cazurilor penale în Croația este de 63% mai mică de un an. În plus, acestea au indicat că plângerile depuse în fața Curții Constituționale cu privire la durata excesivă a procedurilor judiciare (a se vedea mai jos) se referă în principal la durata procedurilor civile. De asemenea, au fost furnizate informații cu privire la dispozițiile relevante din Codul de procedură penală pentru a asigura respectarea obligației autorităților competente de a trata cazurile penale într-un termen rezonabil. În plus, trebuie reamintit faptul că Curtea Europeană a concluzionat în repetate rânduri că noul articol 63 din Legea privind Curtea Constituțională (în vigoare de la 15 martie 2002) constituie o cale de atac eficientă în ceea ce privește obiecțiunile privind durata excesivă a procedurilor judiciare (a se vedea deciziile privind admisibilitatea, de exemplu, în cauzele Slaviček (Decizia din 4 iulie 2002) și Nogolica (Decizia din 5 iulie 2002). (septembrie 2002)). În acest sens, trebuie remarcat faptul că de la intrarea în vigoare, la 29 decembrie 2005, a amendamentelor la Legea privind sistemul judiciar, instanțele superioare instanțelor sunt cele care au competența de a examina acțiunile împotriva duratei excesive a procedurilor judiciare (a se vedea articolele 27 și 28 din Legea privind sistemul judiciar). Deciziile lor pot fi contestate în fața Curții Supreme și deciziile Curții Constituționale. La hotărârea Curții Europene a fost publicată pe site-ul Ministerului Justiției www.pravosudje.hr și într-o publicație a acestui minister privind dreptul Convenției, care va fi publicată de două ori pe an. Guvernul consideră că măsurile luate au remediat în totalitate consecințele încălcării convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni noi încălcări similare și, prin urmare, Croația și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 9 ianuarie 2009 în cea de-a 1043-a ședință a delegaților miniștrilor
Résolution CM/ResDH(2009)31
[1]
Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme
Camasso contre la Croatie
(Requête n
o
15733/02, arrêt du 13 janvier 2005, définitif le 13 avril 2005)
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»)
;
Vu l’arrêt transmis par la Cour au Comité une fois définitif
;
Rappelant que la violation de la Convention constatée par la Cour dans cette affaire concerne la durée excessive d’une procédure pénale (voir détails dans l’Annexe) (violation de l’article 6, paragraphe 1) ;
Ayant invité le gouvernement de l’Etat défendeur à l’informer des mesures prises suite à l’arrêt de la Cour, eu égard à l’obligation qu’a la Croatie de s’y conformer selon l’article 46, paragraphe 1, de la Convention
;
Ayant examiné les informations transmises par le gouvernement conformément aux Règles du Comité pour l’application de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention
;
S’étant assuré que, dans le délai imparti, l’Etat défendeur avait versé à la partie requérante, la satisfaction équitable prévue dans l’arrêt (voir détails dans l’Annexe),
Rappelant que les constats de violation par la Cour exigent, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour dans ses arrêts, l’adoption par l’Etat défendeur, si nécessaire
:
- de mesures individuelles mettant fin aux violations et en effaçant les conséquences, si possible par
restitutio in integrum
; et
- de mesures générales, permettant de prévenir des violations semblables ;
DECLARE, après avoir examiné les mesures prises par l’Etat défendeur
(voir Annexe), qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans la présente affaire et
DECIDE d’en clore l’examen.
Annexe à la Résolution CM/ResDH(2009)31
Informations sur les mesures prises afin de se conformer à l’arrêt dans l’affaire
Camasso contre Croatie
Résumé introductif de l’affaire
Cette affaire concerne la durée excessive d’une procédure pénale (violation de l’article 6§1). La procédure a commencé le 6 novembre 1994 et s’est terminée le 8 octobre 2001 (6 ans et 11 mois, la période relevant de la juridiction de la Cour européenne étant de 3 ans et 11 mois).
I.
Paiement de la satisfaction équitable et mesures individuelles
a)
Détails de la satisfaction équitable
Dommage matériel
Dommage moral
Frais & dépens
Total
-
1
500 euros
-
1
500 euros
Payé le 14 juin 2005
b) Mesures individuelles
Aucune mesure de caractère individuel n’est nécessaire étant donné que la procédure en question est terminée au niveau national et que le préjudice moral subi par le requérant du fait de la durée excessive de cette procédure a été indemnisé par la Cour européenne.
II.
Mesures générales
Les autorités croates estiment que la violation de la Convention, constatée dans cette affaire ne révèle pas de problème structurel concernant la durée des procédures pénales. Selon les données statistiques fournies par les autorités, la durée moyenne dans 63% des affaires pénales en Croatie est de moins d’un an. Elles ont indiqué en outre que les plaintes déposées devant la Cour constitutionnelle concernant la durée excessive des procédures judiciaires (voir ci-dessous) ont trait principalement à la durée des procédures civiles. Des informations ont également été fournies sur les dispositions pertinentes du Code de procédure pénale visant à faire respecter l’obligation des autorités compétentes de traiter les affaires pénales dans un délai raisonnable.
En outre, il convient de rappeler que la Cour européenne a conclu à plusieurs reprises que le nouvel article 63 de la loi sur la Cour constitutionnelle (en vigueur depuis le 15 mars 2002) constituait un recours efficace en ce qui concerne les griefs de durée excessive de procédures judiciaires (voir les décisions sur la recevabilité, par exemple, dans les affaires Slaviček (décision du 4 juillet 2002) et Nogolica (décision du 5
septembre 2002)).
A cet égard, il est à noter que depuis l’entrée en vigueur, le 29 décembre 2005, des amendements à la loi sur le pouvoir judiciaire, ce sont les juridictions supérieures aux tribunaux qui traitent l’affaire sur le fond qui sont désormais compétentes pour examiner les recours contre la durée excessive des procédures judiciaires (voir les articles 27 et 28 de la loi sur le pouvoir judiciaire). Leurs décisions peuvent être contestées devant la Cour suprême et les décisions de cette dernière devant la Cour constitutionnelle.
L’arrêt de la Court européenne a été publié sur le site Internet du Ministère de la justice
www.pravosudje.hr
et dans une publication de ce ministère sur le droit de la Convention qui sera publiée deux fois par an. L’arrêt a été diffusé auprès des tribunaux par la Cour suprême.
III.
Conclusions de l’Etat défendeur
Le gouvernement estime que les mesures prises ont entièrement remédié aux conséquences pour la partie requérante de la violation de la Convention constatée par la Cour européenne dans cette affaire, que ces mesures vont prévenir de nouvelles violations semblables et que la Croatie a par conséquent rempli ses obligations en vertu de l’article 46, paragraphe 1, de la Convention.
[1]
Adoptée par le Comité des
Ministres le 9 janvier 2009 lors de la 1043e réunion des Délégués des Ministres