AFFAIRE P.K. CONTRE LA POLOGNE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans le règlement amiable
AFFAIRE P.K. CONTRE LA POLOGNE (CtEDO, 2009)
Rezoluția CM/ResDH(2009) 64 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului împotriva Poloniei (Recherche n 37774/97, Hotărârea din 6 noiembrie 2003, Regulamentul amiabil) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor de lape și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să controleze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârea Curții, transmisă Comitetului odată definitivă Reamintind că obiecțiunile admisibile ale reclamantului în acest caz se referă la condițiile inumane și degradante ale detenției sale (grief întemeiat pe art. 3) ; durata detenției provizorii (grief întemeiat pe art. 5 alineatul3) și cenzura scrisorii sale trimise fostei Comisii Europene a Drepturilor Omului (grief tras de art. 8); întrucât, în această cauză, Curtea, luând act de soluționarea amiabilă la care au ajuns guvernul statului pârât și reclamantul, și fiind sigur că regulamentul se baza pe respectarea drepturilor omului, așa cum este definit în Convenție sau în protocoalele sale, a decis în unanimitate să elimine această cauză din rol și a luat notă de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea în fața Marii Camere; În conformitate cu prevederile regulamentului amiabil menționat anterior, s-a convenit ca guvernul statului pârât să plătească reclamantului suma de 25 000 de zloți polonezi pentru daune morale și materiale, precum și pentru cheltuieli, în termen de trei luni de la notificarea hotărârii; Reamintind că decizia de a elimina din rol o cerere declarată admisibilă are forma unei hotărâri care, odată definitivă, este comunicată de către președinte Comitetului miniștrilor pentru a-i permite să monitorizeze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea angajamentelor cărora le-a fost subordonată retragerea, soluționarea amiabilă sau soluționarea litigiului ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În cazul în care, la data de 29 ianuarie 2004, guvernul statului pârât a plătit reclamantului suma prevăzută în regulamentul pe suport de hârtie în termenul prevăzut în regulamentul pe suport de hârtie, iar la data de 29 ianuarie 2004, orice altă măsură nu a fost pronunțată în această cauză pentru a se conforma hotărârii Curții, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Poloniei, DECLAMENTUL pe care și l-a îndeplinit în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția privind angajamentele asumate în prezenta cauză; DECIDE de la: la examen. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 aprilie 2009 cu ocazia celei de-a 1051-a reuniuni a delegaților miniștrilor