CtEDO 28.05.2009 Auto

CASE OF KHUMAYDOV AND KHUMAYDOV v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
28.05.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
No violation of Article 2 - Right to life (Substantive aspect);Violation of Article 2 - Right to life (Procedural aspect)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KHUMAYDOV AND KHUMAYDOV v. RUSSIA (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Reclamanții s-au născut în 1961 și, respectiv, 1995 și trăiesc în satul Chervlennaya, districtul Shelkovskoy, în Republica Chechenă. Primul reclamant a fost căsătorit cu dna Khava Aduyevna Magomadova, născut în 1956. Sunt părinții celui de-al doilea reclamant. La timpul material Khava Magomadova a lucrat ca manager la stația de ferate Chervlennaya. Familia reclamanților a locuit la 10 Karl Marx Street, în satul Chervlennaya. În dimineața 16 decembrie 2002, vecinii reclamanților au observat un vehicul Gazel alb parcat nu departe de casa reclamanților. 10. La 7.25 a.m. Dna B., colegul lui Khava Magomadova, a văzut două vehicule UAZ-469 parcate în apropierea punctului de control al forței de muncă speciale situat în gară și trei oameni înarmați în uniforme de camuflaj urcând în ele. Apoi vehiculele au condus spre Karl Marx Street. 11. La aproximativ 7.30 a.m. Khava Magomadova a mers la muncă. Potrivit vecinilor ei, de îndată ce a părăsit casa Gazel alb care fusese parcat în apropierea casei ei a plecat. Când Khava Magomadova s-a întors de la Karl Marx Street în Zavodskaya Street a urmat-o. 12. D., un angajat al garei feroviare, a fost în spatele Khava Magomadova în drum spre muncă și a văzut-o și Gazel transformat în Zavodskaya Street. Câteva clipe mai târziu, când a ajuns la strada Zavodskaya, el a văzut Gazel umflând ușor și nici o urmă a Khava Magomadova. 13. Vecinul reclamanților, dna S.B., a văzut un vehicul albastru și un khaki UAZ469 cu aeriene pe acoperișurile lor care se deplasează de-a lungul strada Zavodskaya către strada Lenin. 14. Khava Magomadova nu a fost văzută de atunci. 15. La aproximativ 7.40 a.m. la 16 decembrie 2002 Khava Magomadova a părăsit casa ei. Nu a fost văzută de atunci. 16. Khava Magomadova nu a ajuns la biroul ei până la 8 a.m. Colegii ei au început să se îngrijoreze și s-au dus la casa ei. Primul reclamant le-a spus că soția lui a plecat la locul de muncă. Colegii și primul reclamant au urmat urmele lui Khava Magomadova, vizibile pe stratul proaspăt de zăpadă. Urmele s-au oprit la încrucișarea Stradelor Frunze și Zavodskaya, unde dl D. a văzut Gazel. 17. Primul reclamant a mers la secția de poliție pentru a raporta dispariția soției sale. Ofițerii de poliție i-au spus că ei nu au putut trata cu prompt timp plângerea sa deoarece au avut o ședință săptămânală. Cu toate acestea, au atribuit un investigator să se ocupe de această chestiune. 18. În aceeași zi anchetatorii au vizitat scena incidentului și au fotografiat amprente ale pneurilor. 19. Primul reclamant s-a plâns de dispariția soției sale către diferite organisme oficiale, inclusiv președintele rus, Duma de stat rus, administrația chechenă și Consiliul de stat chechen. Majoritatea plângerilor sale au fost transmise birourilor procurorilor la diferite niveluri. 20. La o dată neespecificată, autoritățile de stat au refuzat să intenteze proceduri penale legate de dispariția Khava Magomadova. 21. La 12 februarie 2003, biroul procurorului din districtul Shelkovskoy (“oficiul procurorului de district”) a informat primul reclamant că au anulat decizia de a refuza investigarea dispariției soției sale și a instituit o procedură penală în temeiul articolului 126 § 1 din Codul penal rus („kidnapping”). Dosarul a fost atribuit numărul 52007. 22. La 12 aprilie 2003, biroul procurorului de district a suspendat ancheta în cazul nr. 52007 pentru neidentificarea celor responsabili. 23. La 18 aprilie 2003, primul reclamant s-a plâns de răpirea soției sale la biroul procurorului militar al unității militare nr. 20111 (“oficiul procurorului”). 24. La 25 aprilie 2003, biroul procurorului militar al United Group Alinement (“procurorul UGA”) a transmis prima plângere a reclamantului la biroul procurorului. 25. La 30 aprilie 2003, biroul procurorului din Republica Chechenă a transmis prima plângere a reclamantului la biroul procurorului de district. 26. La 16 mai 2003, biroul procurorului a informat primul reclamant că nu are nici informații despre locul în care Khava Magomadova se afla sau despre implicarea unui personal militar în răpirea ei. 27. La 28 mai 2003, biroul procurorului din Republica Chechenă a transmis primul reclamant la biroul procurorului de district. 28. La 2 iunie 2003, biroul procurorului de district a reluat ancheta în cazul nr. 52007. La 5 iunie 2003, au notificat în consecință primul reclamant și au declarat că sunt luate măsuri de investigare pentru rezolvarea infracțiunii. De asemenea, au remarcat că agențiile de aplicare a legii din Republica Cechenă nu au efectuat operațiuni speciale pentru arestarea Khava Magomadova și că organismul său mort nu a fost descoperit. 29. La 11 iunie 2003, procurorul militar principal a transmis biroului procurorului UGA prima plângere a reclamantului cu privire la dispariția lui Khava Magomadova, care „a fost răpit de către polițiștii militari federali în decembrie 2002”. 30. La 19 iunie 2003, biroul procurorului de district a informat primul reclamant că ancheta în cazul nr. La 20 iunie 2003, Departamentul Serviciului Federal de Securitate al Republicii Chechene („FSB Chechene”) a informat primul reclamant că nu l-a arestat pe Khava Magomadova, deoarece nu au existat motive legale. 32. La 3 iulie 2003, biroul procurorului din Republica Chechenă a informat primul reclamant cu privire la progresele înregistrate în cadrul anchetei în cazul nr. 52007. Acestea au enumerat măsurile de investigație luate, cum ar fi interviurile martorilor și cererile de informații trimise agențiilor de aplicare a legii și instituțiilor penitenciare, și au observat că aceste măsuri au fost înutile, dar că investigatorii au continuat să ia măsurile necesare pentru rezolvarea crimei. 33. La 9 iulie 2003, ancheta în cazul nr. 52007 a fost suspendată. 34. La 14 iulie 2003, Grupul Operațional Temporar al Ministerului de Interne al Rusiei a informat primul reclamant că nu au efectuat operațiuni speciale în legătură cu Khava Magomadova, în satul Chervlennaya, între 16 și 22 decembrie 2002. 35. La 14 și 24 iulie 2003, biroul procurorului a informat primul reclamant că nu au avut nici o informație cu privire la implicarea serviciilor United Group Alinement în răpirea soției sale. 36. La 24 iulie 2003, Ministerul Internului Republicii Chechene a transmis plângerea primului solicitant la departamentul interiorului districtului Shelkovskoy („ROVD”). 37. La 5 august 2003, biroul procurorului UGA a informat primul reclamant că ancheta efectuată de biroul procurorului a fost nefruntată și a recomandat că soția sa a solicitat informații suplimentare referitoare la căutarea de la biroul procurorului de district. 38. La 11 august 2003, ROVD a informat primul reclamant că luau măsuri pentru a rezolva răpirea lui Khava Magomadova. 39. La 15 august 2003, Ministerul Internului Republicii Chechene a informat primul reclamant de măsurile luate pentru a rezolva răpirea soției sale și a remarcat că ancheta era în curs de anchetă. La 18 septembrie 2003, biroul procurorului din Republica Chechenă a trimis o scrisoare similară primului solicitant. 40. La 6 octombrie 2003, biroul procurorului a informat primul reclamant că o anchetă asupra dispariției soției sale nu a stabilit nici o implicare a personalului militar. 41. La 10 octombrie 2003, biroul procurorului din Republica Chechenă a informat prima solicitantă că nu s-a stabilit locul în care se afla Khava Magomadova și că biroul procurorului de district a fost instruit să o caute mai puternic. În aceeași dată, ROVD a informat primul reclamant că luau măsurile necesare pentru a stabili locul în care se află soția sa. 42. La 13 noiembrie 2003, biroul procurorului de district a informat președintele Consiliului de Stat al Republicii Chechene că au anulat decizia din 9 iulie 2003 și a reluat ancheta în cazul nr. 52007. 43. La 26 noiembrie 2003, Ministerul Rus al Interniului a informat primul reclamant că diverse agenții de aplicare a legii caută în mod activ soția sa. 44. În răspunsul la una dintre reclamațiile recurente ale primei solicitante, biroul procurorului UGA l-a informat la 2 decembrie 2003 că nu au avut informații noi privind răpirea lui Khava Magomadova. 45. La 15 decembrie 2003, biroul procurorului de district a informat primul reclamant că au anulat decizia din 9 iunie 2003 și a reluat ancheta la 12 noiembrie 2003. La 16 decembrie 2003 și 23 ianuarie și 21 aprilie 2004, biroul procurorului din Republica Chechenă a transmis primele plângeri ale reclamantului la biroul procurorului de district. 47. La 14 ianuarie 2004, ancheta în cazul nr. 52007 a fost suspendată pentru neidentificarea celor responsabile. 48. La 15 aprilie 2004, Curtea de District Shelkovskoy a Republicii Chechene a declarat că Khava Magomadova a dispărut începând cu 16 decembrie 2002. 49. La 26 mai 2004, Chechen FSB a informat primul reclamant că nu dispune de informații despre locul în care se află Khava Magomadova. 50. La 9 august 2004, biroul procurorului UGA a transmis primul reclamant biroul procurorului 51. La 24 august 2004, biroul procurorului de district a răspuns la reclamația primului reclamant că deja au efectuat o anchetă aprofundată cu privire la chestiunile reclamate. De asemenea, ei au observat că, deși investigația a fost suspendată la 14 ianuarie 2004, au fost luate măsuri pentru rezolvarea infracțiunii. 52. La 7 octombrie 2004, primul reclamant a solicitat procurorul general rus, președintele Comisiei Publice Naționale și reprezentantul plenipotențiar al președintelui rus din Circuitul Federal de Sud să-l ajute să-și găsească soția. 53. La 20 decembrie 2004, biroul procurorului din Republica Chechenă a informat primul reclamant că sunt luate măsuri de investigare pentru a stabili locul unde se află Khava Magomadova. 54. La 24 decembrie 2004, comandantul militar al Republicii Chechene a ordonat ca biroul comandantului militar din districtul Shelkovskoy să efectueze o anchetă asupra dispariției Khava Magomadova. 55. La 25 februarie și 22 martie 2005, SRJI, acționând în numele primului solicitant, a solicitat informații de la biroul procurorului de district cu privire la progresele înregistrate în ancheta în cazul nr. 52007. 56. La 6 aprilie 2005, biroul procurorului de unitate militară nr. 20102 a solicitat informații privind operațiunile speciale desfășurate la 16 decembrie 2002 de la un număr de funcționari de stat. 57. La 9 aprilie 2005, comandantul militar al districtului Shelkovskiy a ordonat ca ROVD să ia măsuri pentru a stabili locul unde Khava Magomadova. 58. La 12 aprilie 2005, biroul procurorului de unitate militară nr. 20102 a informat primul reclamant că agențiile de aplicare a legii nu au efectuat operațiuni speciale în districtul Shelkovskiy la 16 decembrie 2002 și nu au arestat Khava Magomadova. 59. La 2 iunie 2005, ROVD a informat primul reclamant că sunt luate măsuri pentru a rezolva răpirea soției sale. 60. La 21 octombrie 2005, biroul procurorului din Republica Chechenă a răspuns la scrisoarea SRJI din 4 octombrie 2005 declarând că ancheta asupra răpirii Khava Magomadova a fost în curs de desfășurare și că primul reclamant a primit statutul de victimă. 61. La 16 decembrie 2002, prima solicitantă a raportat dispariția soției sale la departamentul interiorului districtului Shelkovskiy („ROVD”). 62. În aceeași zi, un investigator al ROVD a inspectat casa Magomadovului și zona din jur, dar nu a găsit obiecte de interes. 63. La 25 decembrie 2002, investigatorul ROVD a refuzat să înființeze proceduri penale legate de dispariția Khava Magomadova pentru lipsa de probe a unei infracțiuni. 64. La 12 februarie 2003, biroul procurorului de district a anulat decizia din 25 decembrie 2002 și a instituit o anchetă asupra răpirii Khava Magomadova în temeiul articolului 126 § 1 din Codul penal rus. Dosarul de caz a fost atribuit numărul 52007. 65. La 19 februarie 2003, prima solicitantă a fost acordată statutul de victimă și a fost interogat. El a declarat că la ora 7.40 la 16 decembrie 2002, soția lui a plecat la locul de muncă. Ea a avut câteva documente legate de muncă cu ea. La ora 9.30 a.m. dna B. A venit în casa sa în căutarea pentru Khava Magomadova care nu a sosit la locul de muncă, deși a durat doar cinci minute să meargă acolo. Primul reclamant și doamna B. au mers la gară, dar soția sa nu a fost acolo. Primul reclamant a raportat dispariția lui Khava Magomadova la secția de poliție. Vecinii lui mai târziu i-au spus că au văzut un vehicul Gazel alb cu o farfurie cu numere de față răsturnată la locul în care Khava Magomadova a fost văzut ultima dată. Doi oameni de tendință întunecată stăteau în interiorul Gazelului. Satenii au văzut, de asemenea, un vehicul UAZ-albastru luminos cu o mare aerienă pe partea de sus parcat lângă stația de ferate care a condus departe cu Gazel și alte două vehicule UAZ. La 19 februarie 2003, biroul procurorului de district a interogat doi vecini ai reclamanților, dna L. și dna G. Amândoi au declarat că la aproximativ 7.30 a.m., la 16 decembrie 2002, au observat un vehicul Gazel alb parcat lângă casa dnei L. cu doi oameni în interiorul acestuia; dna L. a adăugat că la un moment dat au auzit plecarea Gazelului. 67. La 5 martie 2003, biroul procurorului de district l-a interogat pe dl M. ca martor care a declarat că la ora 7.40, la 16 decembrie 2002, l-a văzut pe Khava Magomadova transformându-se în strada Zavodskaya. Câteva momente mai târziu s-a transformat în acea stradă, dar nu a văzut-o pe femeie. Un vehicul gri UAZ cu o cruce roșie pe ușa din spate a fost parcat în apropiere de stația de feroviare; ferestrele sale au fost murdare astfel încât domnul M. nu a văzut cine era în interiorul ei. Vehicul UAZ a condus în direcția centrului satului Chervlennaya. 68. La 5 martie 2003 domnul D. a fost interogat ca martor și a susținut că la 7.35 a.m. a văzut Khava Magomadova plimbarea aproximativ 100 de metri înaintea lui. Un nou vehicul Gazel alb a fost parcat la aproximativ 50 de metri de casa reclamanților; doi oameni stăteau în ea, unul dintre care purta o haină de porumb militar. La un moment dat, Gazel a început să se miște și s-a întors la dreapta în direcția în care Khava Magomadova a plecat. Dl D. a întors la dreapta, dar nu a văzut nimeni pe stradă. În 2003 biroul procurorului a interogat pe dna B., G., D., D., M., T. și A., colegii de satnici ai reclamanților. Au declarat că Khava Magomadova nu a fost în conflict cu nimeni și că au aflat despre dispariția ei la 16 decembrie 2002. 70. La 23 iunie și 29 noiembrie 2003, primul reclamant a fost încă o dată interogat. El a declarat că a învățat de la vecini că vehiculele Gazel și UAZ au sosit din orașul Goryachevodsk. Unii dintre colegii săi i-au spus că Khava Magomadova a fost luată de ofițeri de forță de lege care au produs insigna lor, dar acele persoane nu doreau să facă depuneri oficiale din frică pentru viața lor și primul reclamant nu le-a putut numi. 71. În mai multe ocazii, investigatorii au solicitat ca FSB Chechen, comandanți militari din diferite districte ale Republicii Chechene și departamentele de district din interior să efectueze măsuri de investigație legate de dispariția lui Khava Magomadova și să prezinte informații privind dacă operațiunile speciale au avut loc în satul Chervlennaya la 16 decembrie 2002. Potrivit răspunsurilor primite, nu au fost efectuate astfel de operațiuni și nu au existat informații despre arestarea lui Khava Magomadova. 72. Anchetatorii au trimis o cerere unui comandant al unității speciale a Ministerului Internului Chuvashiya care, în timpul misiunii în Republica Chechenă, a fost datorie la punctul de control deasupra râului Terek la 16 decembrie 2002. 73. La o dată neespecificată în martie 2003, comandantul unității speciale a Ministerului Internului Chuvashiya a informat biroul procurorului districtului că niciun vehicul Gazel nu a apărut în jurnalul de înmatriculare pentru vehiculele care trec pe punctul de control KPP-162 peste râul Terek. 74. Ofițerii de poliție ai unității speciale a Ministerului Internului Chuvashiya, care fuseseră în funcție la punctul de control KPP-162 la 16 decembrie 2002, au fost interogați ca martori și au declarat că nu aveau informații cu privire la dispariția lui Khava Magomadova sau la vehiculele Gazel și UAZ. 75. Investigația asupra răpirii lui Khava Magomadova rămâne în așteptare. 76. În ciuda cererilor specifice ale Curții, guvernul a refuzat să divulge întregul dosar al anchetei în cazul nr. 52007. Având în vedere informațiile obținute de la Procuratura Generală, Guvernul a declarat că ancheta a fost în curs și că divulgarea documentelor va fi încălcarea articolului 161 din Codul de Procedință Penală, deoarece dosarul conține informații cu caracter militar și date cu caracter personal privind martorii sau alți participanți la procedura penală. Guvernul a furnizat copii ale următoarelor documente: decizia de deschidere a anchetei din 12 februarie 2003, decizia din 19 februarie 2003 de a acorda primul statut de victimă solicitant, tranșe ale interviurilor primului solicitant din 19 februarie, 23 iunie și 19 noiembrie 2003, tranșe de interviuri ale dnei L., dna G., dl M., dl D., dna B., dna M. și dna S.B., și raportul din martie 2003 al comandantului unității speciale a Ministerului Internului Chuvashiya. Ei solicită Curții să trateze documentele prezentate ca confidențiale în temeiul articolului 33 din Regulamentul Curții. 77. Pentru un rezumat al legislației interne relevante, a se vedea Akhmadova și Sadulayeva c. Rusia, nr. 40464/02, §§ 67-69, 10 mai 2007.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-09-17
0,94
CASE OF MAGOMADOVA AND OTHERS v. RUSSIA
5. The applicants are: 1) Ms Koku (also spelled as Koka) Magomadova, born in 1942, 2) Ms Ayshat Magomadova (also known as Taymuskhanova), born in 1976, 3) Ms Eset (also spelled as Aset) Magomadova, born in 1995, 4) Mr Baudin Magomadov, born
CtEDO 2011-06-21
0,93
CASE OF GIRIYEVA AND OTHERS v. RUSSIA
5. The applicants are: Ms Zara Giriyeva, who was born in 1957, Mr Musost Aygumov, who was born in 1982, and Ms Zarema Aygumova, who was born in 1991. The first applicant lives in Grozny, the second and third applicants live in Avtury, Chech
CtEDO 2010-12-16
0,93
CASE OF TAYMUSKHANOVY v. RUSSIA
5. The first applicant was born in 1956. The second and third applicants were born in 2001 and 2003, respectively. They live in the village of Prigorodnoe, the Groznenskiy District, in the Chechen Republic. 6. The first applicant is the mot
CtEDO 2011-06-21
0,93
CASE OF MAKHARBIYEVA AND OTHERS v. RUSSIA
5. The applicants are: 1) Ms Zura Makharbiyeva, born in 1951, 2) Mr Khamid Makharbiyev, born in 1943, 3) Ms Olga Grigoryeva, born in 1980, 4) Mr Movsar Makharbiyev, born in 1999, and 5) Ms Malika Makharbiyeva, born in 2001. The first and se
CtEDO 2010-12-21
0,93
CASE OF MALIKA DZHAMAYEVA AND OTHERS v. RUSSIA
7. The applicants are: 1) Ms Malika Dzhamayeva, born in 1957 2) Ms Kheda Mamayeva, born in 1978, 3) Mr Imam Mukayev, born in 2002, and 4) Mr Ovkhad Mukayev, born in 2004. 8. The applicants live in Katyr-Yurt, in the Chechen Republic. 9. The
Sursă