AFFAIRE SAVERIADES CONTRE TÜRKİYE ET 1 AUTRE AFFAIRE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans le règlement amiable
AFFAIRE SAVERIADES CONTRE TÜRKİYE ET 1 AUTRE AFFAIRE (CtEDO, 2025)
Rezoluția CM/ResDH(2025)397 Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Două cauze împotriva Türkiye (adoptată de Comitetul de Miniștri la 4 decembrie 2025, cu ocazia celei de a 1545-a ședințe a delegaților miniștrilor) Cerere n Cauza Hotărâri ale Definitivelor la 16160/90 SAVERIADES 22/09/2009 26/10/2010/013/2010/01/2010 11/04/2011 29092/95 RAMON 22/09/2009 26/10/2010 01/03/2010 11/04/2011 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cauze și încălcările constatate ca urmare a refuzului continuu de a avea acces la bunuri situate în partea de nord a Ciprului și a pierderii de utilizare care rezultă din acestea în ambele cauze, precum și dreptul la respectarea domiciliului reclamantului rezultat în cauza Saveriades (art. 8 și art. 1 din Protocolul nr 1) ; Reamintind că Curtea a acordat reclamanților o satisfacție echitabilă în ceea ce privește pierderea de utilizare a bunurilor lor, precum și în ceea ce privește prejudiciul moral și cheltuielile și cheltuielile de judecată care reamintesc obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile statului pârât, dacă este necesar, a unor măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare După ce au luat act de faptul că reclamanții au încheiat regulamente amiabile în fața Comisiei privind bunurile imobile stabilite în partea de nord a Ciprului în 2005, care prevăd plata unei sume globale care acoperă toate aspectele reclamațiilor imobiliare ale reclamanților, inclusiv valoarea bunurilor și sumele alocate de Curtea Europeană, inclusiv dobânda moratorială (a se vedea documentele) DH-DD(2025) 501 DH-DD(2025)608 Observând confirmarea plății sumelor convenite, considerând că problema măsurilor individuale a fost soluționată și reamintind că măsurile generale necesare ca răspuns la deficiențele constatate de Curte în aceste cauze continuă să fie examinate în cadrul cauzei Cipruc. Turcia și, prin urmare, închiderea acestor cauze nu aduce atingere evaluării de către Comitetul pentru măsuri generale privind drepturile de proprietate ale ciprioților greci strămutați, care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cauze; DECIDE: examinarea acestor cauze.