CASE OF LAVENTS AND JURJEVS AGAINST LATVIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF LAVENTS AND JURJEVS AGAINST LATVIA (CtEDO, 2009)
Rezoluția CM/ResDH(2009)131 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Lavents și Jurjevs împotriva Letoniei (numele de aplicare 58442/00 și 70923/01, hotărârile din 28/11/2002 și 15/06/2006 final la 28/02/2003 și 15/09/2006 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea, transmisă de Curte comitetului după ce au devenit finale; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în aceste cazuri se referă la detenția preliminară a reclamanților și, în cazul Lavents, la procedura penală interzisă împotriva reclamantului în fața instanțelor naționale (violații la art. 5 alineatele (1), (3) și (4), la art. 6, alineatele (1) și (2) și la art. 8) (a se vedea detaliile din apendice); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Letoniei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfacției echitabile atribuite în hotărâre, adoptarea statului contestat, după caz: - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - măsuri generale, pentru a preveni încălcări similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că acesta și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2009) 131 Informații privind măsurile de respectare a hotărârilor în cazul Lavents și Jurjevs împotriva Letoniei Cazul introductiv Cazul Lavents se referă la o serie de încălcări referitoare în primul rând la detenția anterioară a reclamantului, un fost președinte al Consiliului celei mai mari bănci din Letonia (Banca Baltija) care au falimentat și, în al doilea rând, procedurile penale introduse împotriva lui în fața instanțelor din Letonia. În acest caz, Curtea Europeană a constatat următoarele deficiențe: - compoziția ilegală a Curții Regionale de la Riga (violația art. 6§1); - lipsa de imparțialitate a acestei instanțe din cauza declarațiilor publice făcute de președintele său care sugerează că reclamantul a fost vinovat (violația art. 6§1); - încălcarea presupunerii de nevinovăție din cauza acestor declarații (violația art. 6§2); - lipsa unei supravegheri judiciare eficace a detenției reclamantului în reținere, având în vedere ilegalitatea compoziției instanței în cauză și faptul că aceasta nu a fost imparțială (violație la art. 5§4); - lungimea excesivă a acestei detenții în reținere în reținere care a durat aproximativ patru ani și jumătate (violație la art. 5§3); - lungimea excesivă a procedurii penale care a durat mai mult de cinci ani și jumătate și care sunt încă în curs de recurs (violație la art. 6§1); - monitorizarea continuă a corespondenței dintre reclamant și familia sa și avocații săi pe baza art. 176 din Codul de Procedură Penală, care nu are precizia necesară de Convenție (violația art. 8); - refuzul total al vizitelor familiale în timpul unei părți a detenției sale, o măsură considerată inutile într-o societate democratică (violația art. 8). Cazul Jurjevs se referă la neregularitatea detenției reclamantului în reținere între 31 ianuarie 2001 și 8 mai 2001, ordinul său de detenție a fost extins automat pe baza unei practici care nu au nicio bază în lege (violație la art. 5§1). Cazul se referă, de asemenea, la absența oricărui recurs judiciar eficace care să permită instanței să stabilească legalitatea detenției sale (violație la art. 5§4). Detalii privind doar satisfacția Denumirea și numărul de cerere Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli totale Laventuri (58442/00) 000 EUR Pagate la 23/01/2004 dobânzile de valoare datorate au inclus Jurjevs (70923/01) 000 EUR 000 EUR Pagate la 02/11/2006 b) Măsuri individuale În cazul Lavents, reclamantul a fost eliberat în așteptarea procesului la 27 ianuarie 2003 și plasat sub supravegherea poliției. La 13 februarie 2003, Senatul Curții Supreme Letone a anulat hotărârea Curții Riga de primă instanță din 19 decembrie 2001 și a remis cazul la instanța respectivă pentru reexaminare cu o nouă bancă de judecători. Curtea Regională Riga și-a pronunțat hotărârea la 26 aprilie 2005. 2005, cei doi co-accusați au depus un recurs, dar reclamantul a folosit oportunitatea oferită de legislația națională și a solicitat traducerea hotărârii în rusă. Traducerea trebuia finalizată în octombrie 2005, după primirea hotărârii traduse, reclamantul va avea dreptul de a prezenta un recurs. În cazul Jurjevs, reclamantul nu mai este reținut în reținere: la 24 februarie 2005, el a fost condamnat și condamnat la închisoare. În fața Curții Europene, reclamantul a declarat că constatarea încălcării drepturilor sale în temeiul Convenției constituie o justificare suficientă în ceea ce privește prejudiciile morale pe care le-a susținut. În ceea ce privește încălcarea articolului 5§1, articolul din Codul Letonian al Procedinței Penale în vigoare în timpul material a fost abrogat de o nouă lege din 20 ianuarie 2005 care a intrat în vigoare la 1 februarie 2005. În ceea ce privește încălcarea articolelor 5§3 și 5§4 , noua lege privind procedura penală a intrat în vigoare la 1 octombrie 2005. Noua lege introduce un post de judecător de investigație a cărui funcție principală este de a supraveghea respectarea drepturilor omului în cadrul procedurilor penale. Judecătorul decide privind aplicarea și prelungirea anumitor mijloace de reținere (detenție, arestarea domiciliară, plasarea într-o instituție) precum și asupra plângerilor legate de alte mijloace de reținere (de exemplu. noua lege impune, de asemenea, mai multe termene de detenție anterioară. În ceea ce privește încălcarea articolului 8 din cauza monitorizării corespondenței reclamantului , noua Lege a procedurii penale și noile norme interne ale centrelor de detenție preventivă oferă condiții mai stricte pentru monitorizarea corespondenței în cursul anchetei preliminare. Correspondența poate fi supravegheată numai atunci când anchetă crime grave sau extrem de grave și doar pentru o perioadă de maximum 30 de zile. În ceea ce privește încălcarea articolului 8 din cauza refuzului vizitelor în familie în timpul unei părți a detenției reclamantului, la 29 aprilie 2003, guvernul leton a adoptat regulamentul privind normele interne ale centrelor de detenție anterioară, care prevede, printre altele, că administrarea unei astfel de instituții ar trebui să permită unui deținut să contacteze familia sau alte persoane. În plus, prin decizia din 19 decembrie 2001, Curtea Constituțională Letonă a declarat inconstituțională orice formă de ingerință în drepturile subiective ale unei persoane numai pe baza unei ordine ministeriale. Măsuri de formare și de sensibilizare: aspectele referitoare la drepturile omului în detenție sunt incluse în programul de formare pentru judecători și procurori. În plus, un document de cercetare privind recenta jurisprudență privind problemele de detenție a fost distribuit tuturor participanților la formare. În mai 2003, Institutul pentru Drepturile Omului din Universitatea Letoniei a organizat un seminar privind problemele de detenție pentru judecători, procurori, avocați practici, reprezentanți ai guvernului și parlamentului. Publicarea și difuzarea: Traducerea hotărârii în Letonia a fost publicată în revistă oficială Latvijas Vēstnesis la 12 februarie 2003, nr. 23(2788) în copie hard, precum și pe internet (www.vestnesis.lv) și pe site-ul Agentului Guvern (www.mkparstavis.am.gov.lv Hotărârea tradusă a fost, de asemenea, transmisă judecătorilor și procurorilor și o scurtă analiză inclusă în cartea Bench pentru judecători publicată în 2004 și în compilarea hotărârilor și hotărârilor Curții împotriva Letoniei publicate în 2004. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate vor preveni noi încălcări similare și că Letonia și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 3 decembrie 2009 la a 1072-a ședință a Deputaților Miniștri.