KOSTREVC AND OTHERS v. SLOVENIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Partly struck out of the list;Partly inadmissible
KOSTREVC AND OTHERS v. SLOVENIA (CtEDO, 2010)
HOTĂRÂREA TERZĂ DECIZIE Adresele nr. 3927/06, 7717/06, 19123/06 și 6048/07 de către Milan KOSTREVC și alții împotriva Sloveniei Curții Europene a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința la 12 octombrie 2010 în calitate de comitet compus din: Elisabet Fura, președinte, Boštjan M. Zupančič, Ineta Ziemele, judecători și Santiago Quesada, grefierul secțiunii, având în vedere cererile de mai sus, Având în vedere propunerile Guvernului de soluționare făcute reclamanților, după deliberare, hotărăște după cum urmează: PROCEDURA Trei solicitanți sunt resortisanți ai Sloveniei (a se vedea anexa apendice). Dl. Serajlić este un național croat. Dl. Kostrevc a fost reprezentat în fața Curții de către dna I. Ferme, un avocat care practică în Ljubljana. Dl. Marolt nu a avut nici un reprezentant în fața Curții. Dna Bizjak a fost reprezentată în fața Curții de dl J. Trunkl, avocat care practică în Nova Gorica. Dl Serajajlić a fost reprezentat în fața Curții de dl B. Verstovšek, avocat care practică în Celje. Guvernul sloven (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Lucijan Bembič, Procuror General. Reclamanții au fost părți la proceduri civile care s-au încheiat înainte de 1 ianuarie 2007. Legea internă relevantă Actul privind protecția dreptului la un proces fără întârziere (Zakon o varstvu pravice do sojenja brez nepotrebnega odlašanja , Gazette Oficial, nr. 49/2006 – „Legea 2006”) a devenit operațională la 1 ianuarie 2007. Secțiunea 25 stabilește următoarele norme tranzitorii în ceea ce privește cererile deja întârziate în fața Curții: Secțiunea 25 - Satisfacție echitabilă pentru prejudiciile suferite înainte de punerea în aplicare a prezentei acte „(1) În cazurile în care o încălcare a dreptului la un proces fără întârziere nejustificată a încetat deja și partea a depus o cerere de justă satisfacție față de instanța internațională înainte de data punerii în aplicare a prezentei acte, Biroul Procurorului de Stat oferă părții o soluție cu privire la valoarea satisfăcării juste în termen de patru luni de la data primirii cazului menționat de instanța internațională pentru procedura de decontare. Partea prezintă o propunere de decontare Biroului Procurorului de Stat în termen de două luni de la data primirii propunerii Biroului Procurorului de Stat. Biroul Procurorului de Stat decide asupra propunerii cât mai curând posibil și în termen de patru luni cel târziu.... (2) În cazul în care propunerea de soluționare menționată la alineatul (1) din prezenta secțiune nu este aderată la biroul procurorului de stat și partea nu a negociat un acord în termen de patru luni de la data la care partea și-a depus propunerea, partea poate aduce o acțiune în fața instanței competente în temeiul prezentei acte. Părțile pot iniția o acțiune în termen de șase luni de la primirea Biroului Procurorului de Stat pentru a răspunde că propunerea părții menționate în paragraful anterior nu a fost aderată la, sau după expirarea perioadei stabilite în paragraful anterior pentru ca Biroul Procuror de Stat să decidă să procedeze la soluționare. Indiferent de tipul sau valoarea cererii, dispozițiile Legii de procedură civilă privind cererile mici se aplică în cadrul unei proceduri în fața unei instanțe.” COMPLAINTES 10. Reclamanții au plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că procedurile au fost excesiv de mult timp și s-au plâns, de asemenea, că nu au un remediu intern eficace în acest sens (art. 13 din Convenție). 11. Reclamantul în cererea nr. 3927/06 s-a plâns în substanță în temeiul articolelor 6 și 14 din Convenție cu privire la presupusa nedreptate a procedurii. El s-a plâns că instanțele interne au aplicat legea internă contrar practicii în alte cazuri similare și că toate apelurile sale au fost respinse în ciuda faptului că sunt bine motivate. Reclamarea privind durata procedurii civile și lipsa unui remediu eficace în acest sens în temeiul articolelor 6 și 13 din Convenție 12. În prezent, Curtea constată că, după ce guvernul a primit notificarea cererilor în 2010, toate reclamanții au primit propunerile de soluționare ale Procurorului de stat în temeiul articolului 25 din Legea 2006 care recunoaște o încălcare a dreptului la un proces într-un timp rezonabil și care oferă reparații pentru prejudiciu moral (a se vedea apendicele). De asemenea, menționează că reclamanții au fost, de atunci, în poziție de a negocia o înțelegere cu biroul procurorului de stat sau, dacă acest lucru nu ar trebui să fie reușit, de a depune o „reclamație pentru satisfacție echitabilă” în conformitate cu dispozițiile relevante ale Legii 2006 (a se vedea „Legea internă relevantă” de mai sus). Acesta din urmă a fost considerat de Curte ca fiind un mijloc adecvat de remediere a unei încălcări a cerinței de timp rezonabil de la art. 6 care s-a produs deja (a se vedea Pohlen/Slovenia (dec.), nr. 28457/03, §§ 40-43, 3 iunie 2008). 13. Curtea reiterează art. 37 din convenție, care în partea relevantă se citește după cum urmează: „1. Curtea poate, în orice etapă a procedurii, să decidă să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că: ... (c) din orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii. Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolul respectiv, este necesar. 14. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererilor și că acestea ar trebui eliminate din lista cazurilor în conformitate cu art. 37 (c) Ca urmare a acestei concluzii, Curtea și-a luat în considerare competența în temeiul articolului 37 § 2 din Convenție de a restabili un caz în lista sa de cazuri, dacă consideră că circumstanțele justifică acest curs. În ceea ce privește celelalte plângeri din aplicația nr. 3927/06, având în vedere tot materialul în posesia sa, și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea consideră că această parte a cererii nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a Convenției. § 3 vădit nefondat și trebuie respins în conformitate cu art. 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să se alăture cererilor; hotărăște să scoată cererile din lista sa de cazuri în ceea ce privește plângerile privind durata procedurii civile și lipsa unui remediu eficace în acest sens în temeiul articolelor 6 și 13 din Convenție; Santiago Quesada Elisabet Fura Președintele Registrului Apendice Apendice Cerere nr. Numele reclamantului Anul nașterii Adresă Data introducerii Data propunerii de soluționare sau a acordului semnat de procurorul de stat 3927/06 Milan Kostrevc 1957 Ljubljana 28/12/2005 12/03/2010 7717/06 Milan Marolt 1945 Ljubljana 09/02/2006 24/05/2010 19123/06 Nataša Bizjak 1981 Vipava 14/04/2006 22/03/2010 6048/07 Jure Seraljić 1933 Zagreb 28/12/2006 26/07/2010