CtEDO 14.12.2010 Auto

YÜCEDAĞ AND UZLAN v. TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
14.12.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
YÜCEDAĞ AND UZLAN v. TURKEY (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

SEGUNDA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 12997/10, de către Yılmaz YÜCEDA și Ercan UZLAN împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așezează la 14 decembrie 2010 în calitate de comitet compus din: Danutė Jočienė, președinte, Nona Tsotsoria, Guido Raimondi, judecători și Françoise Elens-Pasos, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 17 februarie 2010, Având în vedere declarațiile formale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după deliberare, hotărăște după cum urmează: PROCEDURA Cererea a fost depusă de dl Yulmaz Yücedağ și dl Ercan Uzlan, cetățeni turci, care s-au născut în 1978 și, respectiv, 1979 și trăiesc în Istanbul. Ele au fost reprezentate în fața Curții de către dl O. Yıldız, un avocat practicant în İstanbul. Guvernul turc (“Guvernul”) au fost reprezentate de agentul lor. La 25 mai 2010, Curtea a hotărât să comunice plângerile reclamanților în temeiul articolului 6 § 1 și 13 din Convenție privind durata procedurii penale, care au început la 21 aprilie 1999 și care sunt încă în așteptare în fața instanței de recurs, precum și presupusa absență de un remediu intern eficace pentru a contesta durata procedurii. La 23 iulie 2010 și 11 octombrie 2010, Curtea a primit declarații de decontare prietenoase semnate de părțile în temeiul cărora reclamanții au convenit să renunțe la orice nouă plângere împotriva Turciei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri împotriva unei angajamente ale Guvernului de a plăti reclamanților 6,500 euro fiecare pentru a acoperi orice pecuniar și neîntregul său prejudiciu material, precum și costurile și cheltuielile, care ar fi convertite în lira turcă la rata aplicabilă la data plății, și vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu s-a plătit această sumă în termenul de trei luni, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este mulțumit că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive de politică publică pentru a justifica o examinare continuă a cererii (articolul în amendă a Convenției). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să excludă cererea din lista de cazuri. Françoise Elens-Pasos Danutė Jočienė Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă