Secțiunea a patra, în cadrul unui comitet compus din Ján Šikuta, președintele, Lech Garlicki, Vincent A. de Gaetano, judecători și Fatoș Arac Având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament amiabil al cauzei, După ce a luat act de această hotărâre, pronunța următoarea procedură Cererea a fost introdusă de domnul Bogusław Rok, un resortisant polonez, născut în 1971, cu reședința în Rzeszić. Guvernul polonez (atîl) este reprezentat de agentul său, J. Wołąsiewicz, de la Ministerul Afacerilor Externe. Prin invocarea articolului 5 din Convenție, reclamantul contesta temeinicia reținerii sale provizorii în perioada 14 mai - 23 august 2002. Prin citatul articolului 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plângea, de asemenea, de absența de echitate și de lungimea de a-l viza, aceasta fiind pendinte în fața autorităților interne la data la care cererea fusese adusă la cunoștința guvernului polonez. În cele din urmă, din perspectiva articolului 8 din Convenție, reclamantul se plângea că a fost plasat și ținut în detenție preventivă, în ciuda faptului că situația sa de origine sijică opoza. Subsemnatul, Jakub Wołąsiewicz, agent al guvernului polonez, declară că guvernul polonez propune să plătească domnului Boguslaw Rok suma de 18 000 zlotys (PLN) în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. La 17 decembrie 2010, Curtea a primit de la reclamant următoarea declarație subsemnată: Boguslaw Rok, constată că guvernul polonez este pregătit să-mi plătească suma de 18 000 de zloți (PLN) în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea sus-menționată pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 § 1 din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului menționat și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se va plăti un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. În plus, accept această propunere și renunț la orice altă pretenție împotriva Poloniei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri și declar că cazul a fost soluționat definitiv. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului așa cum sunt recunoscute de Convenție și de protocoalele sale și nu are nici un motiv să continue examinarea cererii [art. 37 alineatul (1) în fine din Convenție]. În consecință, trebuie eliminată cauza rolului. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să șteargă cererea de rol. Fatoș Arac
Requête n
o
35666/10
présentée par Bogusław ROK
contre la Pologne
La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 25 janvier 2011 en un comité composé de
:
Ján Šikuta,
président,
Lech Garlicki,
Vincent A. de Gaetano,
juges,
et de Fatoș Aracı,
greffière adjointe
de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 17 juin 2010,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requête a été introduite par M. Bogusław Rok, un ressortissant polonais, né en 1971, résidant à Rzeszów. Le gouvernement polonais («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. J. Wołąsiewicz, du ministère des Affaires étrangères.
En invoquant l’article 5 de la Convention, le requérant contestait le bien-fondé de sa détention provisoire dont il avait fait l’objet entre les 14 mai et 23 août 2002. En citant l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaignait également de l’absence d’équité et de la longueur de l’instruction le concernant, cette dernière étant pendante devant les autorités internes à la date à laquelle la requête avait été portée à la connaissance du gouvernement polonais. Enfin, sous l’angle de l’article 8 de la Convention, le requérant se plaignait d’avoir été placé et gardé en détention préventive, en dépit du fait que sa situation familiale s’y opposait.
Le 12 novembre 2010, la Cour a reçu du gouvernement la déclaration suivante
:
«
Je soussigné, Jakub Wołąsiewicz, agent du gouvernement polonais, déclare que le gouvernement polonais offre de verser à M. Boguslaw Rok la somme de 18 000 zlotys (PLN) en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des Droits de l’Homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37
1.de la Convention européenne des Droits de l’Homme. À défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.
»
Le 17 décembre 2010, la Cour a reçu du requérant la déclaration suivante
:
«
Je soussigné, Boguslaw Rok, note que le gouvernement polonais est prêt à me verser la somme de 18 000 zlotys (PLN) en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des Droits de l’Homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37
1.de la Convention européenne des Droits de l’Homme. À compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, il sera payé un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
J’accepte cette proposition et renonce par ailleurs à toute autre prétention à l’encontre de la Pologne à propos des faits à l’origine de ladite requête. Je déclare l’affaire définitivement réglée.
»
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif justifiant de poursuivre l’examen de la requête (article
37 § 1
in fine
de la Convention).
En conséquence, il convient de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Fatoș Aracı
Ján Šikuta
Greffière adjointe
Président