NOWACKI v. POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
NOWACKI v. POLAND (CtEDO, 2011)
CUARTA DECIZIE A SECȚIUNEI 16116/04, de către Bogumił Tomasz NOWACKI împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așezează la 8 februarie 2011 ca Cameră compusă din: Nicolas Bratza, Președintele, Lech Garlicki, Ljiljana Mijović, Päivi Hirvelä, Ledi Bianku, Zdravka Kalaydjieva, Nebojša Vučinić, judecători și Lawrence, grefierul secțiunii, Având în vedere cererea depusă la 16 februarie 2004, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cauzei, după deliberare, hotărăște după cum urmează: PROCEDIU Cererea a fost depusă de dl Bogumił Tomasz Nowacki, un național polonez care s-a născut în 1967 și locuiește în Wodzisław Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Wołāsiewicz al Ministerului Afacerilor Externe. La 3 octombrie 2006, președintele secțiunii a patra a decis să comunice plângerea reclamantului în temeiul articolului 3 din Convenție, în măsura în care se referă la condițiile de detenției sale în închisoarea Jastrzębie Zdrój de la o dată neespecificată din iunie 2002 până la 3 martie 2008. DREPTUL La 6 decembrie 2010, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Eu, Jakub Wołāsiewicz, agent al Guvernului, declară că Guvernul Poloniei propune să plătească, dlui Bogumił Nowacki, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a celor de mai sus Cauza menționată pe termen scurt în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, 17,000 PLN (septze mii de zloti polonezi), plus orice impozit care poate fi imputabil reclamantului. Plata este destinată să furnizeze reclamantului recurs pentru încălcarea sistemică a art. 3 din Convenție din cauza Condițiile de detenție, în special suprapopularea, astfel cum au fost identificate de Curte în hotărârea pilotă dată în cazul Orchowski c. Polonia (n. 17885/04) la 22 octombrie 2009 (a se vedea punctele 135 și 147 și următoarele). Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii de către Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană privind Drepturile omului. În cazul în care nu a plătit această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în perioada implicită plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 14 decembrie 2010, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „I, Bogumił Nowacki, menționează că Guvernul Poloniei sunt dispuși să-mi plătească, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus în așteptare în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, PLN 17,000 (sept mii zloți polonezi), plus orice impozit care ar putea fi În plus, observ că plata constituie un remediu pentru încălcarea sistemică a articolului 3 din Convenție din cauza condițiilor de detenție, în special suprapopularea, astfel cum a fost identificat de Curte în hotărârea-pilot dată în cazul Orchowski c. Polonia (nr. 17885/04) în octombrie 2009 (a se vedea punctele 135 și 147 și următoarele). Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii de către Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană privind Drepturile omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei neîndeplinite plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți și este mulțumit că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu constată niciun motiv pentru a justifica examinarea continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă cererea din lista de cazuri. Președintele grefierului Lawrence Early Nicolas Bratza