CtEDO 08.03.2011 Auto

BAK v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
08.03.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BAK v. POLAND (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 40258/06, de către Andrzej BK împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (Catrică Secțiune), care așezează la 8 martie 2011 ca cameră compusă din: Nicolas Bratza, președinte, Lech Garlicki, Ljiljana Mijović, Sverre Erik Jebens, Päivi Hirvelä, Ledi Bianku, Zdravka Kalaydjieva, judecători și Fatoș Aracı, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 3 octombrie 2006, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Andrzej Bāk, este un național polonez născut în 1959 și locuiește în Wrocław. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl J. Wołāsiewicz al Ministerului Afacerilor Externe. La 30 august 2007, președintele Secțiunii a patra a hotărât să comunice plângerea reclamantului în temeiul articolului 3 din Convenție, în ceea ce privește condițiile de deținere a sa în Centrul Wrocław Remand și închisoarea din 20 februarie 2004 până la 15 mai 2008. HOTĂRÂREA La 10 ianuarie 2011, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „I, Jakub Wołāsiewicz, agent al Guvernului, declară că Guvernul de Polonia propune să plătească, dlui Andrzej Bāk, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe care îl așteaptă Curtea Europeană a Drepturilor Omului, PLN 15.000 (cincăzeci de mii de zloți polonezi), plus orice impozit care poate fi imputabil reclamantului. Plata este destinată să furnizeze reclamantului recurs pentru încălcarea sistemică a articolului 3 din Convenție din cauza Condițiile de detenție, în special suprapopularea, astfel cum au fost identificate de Curte în hotărârea pilotă dată în cazul Orchowski c. Polonia (n. 17885/04) la 22 octombrie 2009 (a se vedea punctele 135 și 147 și următoarele). Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii de către Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană privind Drepturile omului. În cazul în care nu a plătit această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în perioada implicită plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 6 ianuarie 2011, Curtea a primit următoarea declarație semnată de avocatul solicitant: „I, Andrzej Bāk, reține că Guvernul Poloniei sunt dispuși să-mi plătească, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului, PLN 15.000 (cincimimi de mii de zloți polonezi), plus orice impozit care ar putea fi În plus, observ că plata constituie un remediu pentru încălcarea sistemică a articolului 3 din Convenție din cauza condițiilor de detenție, în special suprapopularea, astfel cum a fost identificat de Curte în hotărârea-pilot dată în cazul Orchowski c. Polonia (nr. 17885/04) în octombrie 2009 (a se vedea punctele 135 și 147 și următoarele). Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii de către Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană privind Drepturile omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei neîndeplinite plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți și este mulțumit că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu constată niciun motiv pentru a justifica examinarea continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă cererea din lista de cazuri. Fatoș Aracı Nicolas Bratza Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă