CtEDO 15.02.2011 Auto

ONUȘ ET ALSAÇ c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
15.02.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ONUȘ ET ALSAÇ c. TURQUIE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE FINALĂ Cerere nr. 67434/09 prezentată de Faysal Onuș și Dalyan Alsaç împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 15 februarie 2011 într-un comitet compus din Danutė Jočienė, președinte, Giorgio Malinverni, Guido Raimondi, judecători, și Françoise Elens-Passos, graffière de secțiune, având în vedere cererea formulată la 1 mai sus În decembrie 2009, având în vedere declarațiile oficiale de acceptare a unei soluionări amiabile a cauzei, având în vedere decizia parială din 4 mai 2010, După ce a luat act de aceasta, face ca decizia următoare să fie contestată. Cererea a fost formulată de dnii Faysal Onuș și Dalyan Alsaç, resortisanți turci, născuți în 1979 și, respectiv, 1984 și deținuți în prezent în închisorile Tekirda Invocând articolele 5, 6 și 13 din convenție, reclamanții se plâng de durata detenției lor provizorii, de durata procedurilor penale inițiate împotriva lor și de lipsa unor căi de atac efective prin care ar putea să își prezinte obiecțiunile formulate în temeiul convenției. În conformitate cu documentele din dosar, procedura penală împotriva celor interesați ar rămâne în continuare pendinte în fața Curții de Casație în ziua adoptării prezentei decizii. La 21 iunie și 2 decembrie 2010, Curtea a primit declarații de soluționare amiabilă semnate de către părți. EUR (patru mii de euro) și reclamanții, pe de altă parte, au renunțat la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la originea cererii lor. Suma respectivă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și va fi scutită de orice taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö Õ s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va reprezenta soluționarea definitivă a cauzei. Curtea arată că, la 4 mai 2010, în interesul unei bune administrări a justiției, Curtea a decis din oficiu să anexeze prezenta cerere la cererea n, în conformitate cu art. 42 alineatul (1) din Regulamentul său de procedură. 24870/06. Întrucât părțile au ajuns la o soluționare amiabilă numai în cadrul prezentei cereri, Curtea consideră că o examinare anexată a acestor două cauze nu se mai justifică și, prin urmare, decide să le dizolve. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și că nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii (art. 37 alineatul (1) în fine din Convenție). Prin urmare, este oportun să se șteargă cauza din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să disloce prezenta cerere a cererii n 24870/06, hotărăște să șteargă restul prezentei cereri a rolului. Françoise Elens-Passos Danutė Jočienė Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă