AFFAIRE ZERDALİ ET AUTRES c. TURQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation de l'art. 6-1
AFFAIRE ZERDALİ ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2011)
SECȚIUNEA A DOUA CERINȚĂ ZERMĂ: TURCIA (Cercetarea nr. 54173/08) HOTĂRÂREA STRASBURG 13 decembrie 2011 DEFINITIVF 13/03/2012 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă În cauza Zerdali și alții c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a doua secțiune), care se află într-o cameră compusă dintr-o cameră Francoise Tulkens, președinte, Danutė Jočienė, Isabelle Berro-Lefevre, András Sajó, Ișil Karakaș, Paulo Pinto de Albuquerque, Helen Keller, judecători, și Stanley Naismith, grefier de secțiune, După ce a deliberat în camera Consiliului la 22 noiembrie 2011, Rend la hotărârea pe care o avem aici, adoptată la această dată judiciară La originea cauzei se găsește o cerere (n 54173/08) îndreptat împotriva Republicii Turcia și dintre care trei resortisanți ai acestui stat, domnii Arife Zerdali, Nilgün Önder și Nilay Ayna ( Y. Uysal, avocat al lui Izmir. Guvernul turc a fost reprezentat de agentul său. Recurentele se plângeau de o încălcare a articolului 6 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. La 17 decembrie 2008, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. Întrucât art. 29 alineatul (3) din Convenia în vigoare la data respectivă a fost decis, în plus, că camera se va pronuna în același timp cu privire la admisibilitatea și fondul cauzei. În august 1996, Hotărârea Generală Drumuri Naționale (înlăuntrul administrației) a luat în posesie terenul care aparține reclamantelor în vederea construirii unei autostrăzi. La 4 aprilie 2003, recurentele au sesizat instanța de mare instanță din Izmir cu o acțiune în despăgubire pentru expropriere de facto În memoriul său în apărare, administrația susținea că, între 1996 și 1998, ea luase efectiv decizia de a expropria terenul în cauză, dar că nu i-a fost posibil să determine adresa reclamantelor, ceea ce ar fi împiedicat să notifice părțile interesate procesul verbal conținând decizia de expropriere, indicarea locației terenului lor și suma de liturghie stabilită de o comisie de experți din administrație. Prin hotărârea din 26 iunie 2003, instanța a dat câștig de cauză recurentelor și le-a alocat suma de 126 280 de lire turce (TRY, adică aproximativ 75 146 de euro (EUR) pentru expropriere de facto în schimb, terenul a fost înscris în registrul funciar în numele Trezoreriei; părțile au făcut apel la această hotărâre. 10. printr-o hotărâre din 22 septembrie 2004, notificată recurentelor la 5 noiembrie 2004, Curtea de Casație a confirmat hotărârea instanței de primă instanță. 11. La 3 august 2006, administrația a plătit recurentelor suma de 243 795 TRY (aproximativ 126 861 EUR). (1) Recurentele denunță mai întâi o încălcare a dreptului lor de a-și respecta bunurile, reproșând administrației că și-a ocupat teritoriul timp de mulți ani, fără ca o decizie de expropriere în mod corespunzător să fi fost luată. În ceea ce privește art. 46 din Constituție, acestea se plâng și de neaplicarea la creanța lor a ratei maxime a dobânzii moratorii aplicabile datoriilor publice. În plus, ele contestă aprecierea instanțelor interne din legislația națională și soluția reținută de acestea în cauza lor. Cu privire la neobosirea căilor de atac interne 13. Guvernanța atrage după sine neobosirea căilor de atac interne [art. 35 alineatul (1) și art. 4 din Convenție], reproșând recurentelor să nu fi intentat, în temeiul articolului 14 din Legea privind exproprierea, o acțiune în anulare a actului de expropriere în termen de o lună de la data la care au fost informate cu privire la exproprierea în cauză. 14. Recurentele contestă această excepție a guvernului. 15. Curtea amintește că a respins o astfel de excepție în cauza Șat c. Turcia 34993/05, §§ 13-15, 14 iunie 2011. Prin urmare, excepția guvernului nu poate fi reținută. În termen de șase luni 16. Cu toate acestea, Curtea trebuie să examineze dacă recurentele pot trece pentru a fi respectat regula respectării termenului de șase luni prevăzută la art. 35 alineatul (1) din Convenție (șat , citată anterior, §§ 16-18, Özp Comisia remarcă faptul că părțile interesate se plâng că și-au pierdut terenul fără ca procedura de expropriere legală să fie respectată și că nu au văzut aplicarea la creanțe a ratei dobânzii maxime moratorii aplicabile datoriilor publice prevăzute la art. 46 din Constituție și că critică, de asemenea, aprecierea instanțelor interne din legislația națională și soluția reținută de acestea. 18. Curtea observă că, potrivit constatărilor instanțelor naționale, administrația ocupase terenul reclamantelor fără ca o procedură de expropriere în mod corespunzător să fi fost pusă în aplicare în condițiile prevăzute de lege. Prin urmare, părților interesate li s-au acordat despăgubiri pentru expropriere de facto, în schimbul înscrierii în registru a bunurilor în cauză în numele Trezoreriei. Curtea observă, de asemenea, că tribunalele interne au considerat că rata dobânzii aplicabilă creanței recurentelor era rata legală și nu rata maximă aplicabilă datoriilor publice prevăzută la art. 46 din Constituție. Prin urmare, Comisia consideră că, în măsura în care recurentele se plâng de practica de expropriere de facto și de interpretarea legislației naționale a instanțelor interne care au avut drept consecință neaplicarea la creanța lor a ratei maxime aplicabile datoriilor publice ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ Cu toate acestea, părțile interesate și-au introdus cererea numai la 31 octombrie 2005. Prin urmare, această parte a cererii este tardivă și trebuie respinsă, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIA 19. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, recurentele se plâng de perioada lungă în care administrația ar fi omis să efectueze plata în avans care le fusese acordată printr-o hotărâre care a devenit definitivă. 20. Guvernul combate teza reclamantelor. Pe admisibilitatea 21. Curtea consideră, în lumina criteriilor care decurg din jurisprudența sa și ținând cont de ansamblul elementelor aflate în posesia sa, că acest aspect trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Curtea constată într-adevăr că acesta nu se confruntă cu niciun temei juridic. Pe fond 22. Curtea a ajuns, în numeroase cauze care ridică probleme similare celor din speță, la încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție (a se vedea, de exemplu, Bourdov c. Rusia, nr 59498/00, CEDH 2002 III, Romachov c. Ucraina, nr. 67534/01, 27 iulie 2004 și Kuzu Turcia 13062/03, 17 ianuarie 2006). 23. Într-adevăr, Comisia observă că hotărârea Curții de Casație a devenit definitivă la 22 septembrie 2004, pe care autoritățile au executat-o la 3 august 2006 și pe care le-a impus administrației aproximativ douăzeci și trei de luni pentru a-l executa. Desigur, se poate admite că o administrație ar putea avea nevoie de o anumită perioadă de timp înainte de a efectua o plată. Cu toate acestea, această perioadă nu ar trebui să depășească un termen rezonabil (Turcia, nr 27150/02, § 26, 31 iulie 2007). În speță, Curtea consideră că, având în vedere jurisprudența Curții în această privință, termenul de executare în cauză nu poate fi considerat rezonabil (ibidem 24. Prin urmare, Curtea consideră că autoritățile naționale, prin faptul că au omis să se conformeze într-un termen rezonabil hotărârilor judecătorești care au devenit definitive, au privat parțial dispozițiile articolului 1 din convenție de efectul lor util. 25. Prin urmare, a avut loc o încălcare a acestui articol. Recurentele solicită 123 780 TRY (56 242 EUR) pentru daune materiale și 45 000 TRY (adică 20 586 EUR) pentru daune morale 27. Guvernul invită Curtea să respingă aceste pretenții pe care le consideră excesive și neîntemeiate. El susține că recurentele nu au demonstrat că au suferit un prejudiciu și că acordarea unei satisfacții echitabile ar constitui o îmbogățire nejustificată. 28. În schimb, Curtea consideră că, din cauza incertitudinii cu privire la data plății, un prejudiciu moral cert care nu este compensat suficient de constatarea încălcării. În ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile de judecată, recurentele, fără a prezenta documente justificative, solicită 20 000 de TRY (aproximativ 10 000 EUR) pentru cheltuielile de judecată. 31. Guvernul solicită Curții să acorde nicio sumă în acest sens, în măsura în care recurentele nu își justifică pretențiile. 32. Având în vedere lipsa oricărei justificări, Curtea respinge cererea recurentelor. Interese moratorii 33. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii pe rata dobânzii pe care o acordă facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. cererea admisibilă în ceea ce privește hotărârea pronunțată în temeiul articolului 6 alineatul (1) din convenție și inadmisibilă în ceea ce privește surplusul A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție A declarat că statul pârât trebuie să plătească în comun recurentelor, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din convenție, 1 800 EUR (o mie opt sute de euro) pentru daune morale, sumă care trebuie convertită în lire turce la rata aplicabilă la data regulamentului, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene care se aplică în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 13 decembrie 2011, în conformitate cu art. 77 alineatele (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Stanley Naismith Françoise Tulkens Modululer Președinte