CtEDO 06.03.2012 Auto

KREDIT SLOVAKIA PLUS S.R.O. v. SLOVAKIA

RESPONDENT
SVK
HOTĂRÂRE
06.03.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
KREDIT SLOVAKIA PLUS S.R.O. v. SLOVAKIA (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Decizia nr. 2514/10 KREDIT SLOVAKIA PLUS S.R.O. împotriva Slovaciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 6 martie 2012 în calitate de comitet compus din: Nona Tsotsoria, președinte, Ján Šikuta, Mihai Poalelungi, judecători și Marialena Tsirli, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 21 decembrie 2009, Având în vedere declarația depusă de Guvernul contestat care solicită Curții să scoată cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la declarația, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, Kredit Slovakia Plus s.r.o., este o societate de răspundere limitată cu sediul său social în Bratislava. A fost reprezentată în fața Curții de către dna R. Bdžochová, avocat care practică în Bratislava. Guvernul Republicii Slovace (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna M. Pirošíková. Societatea reclamantă a devenit parte la procedură civilă în calitate de reclamant la 4 martie 2003. Ulterior, cauza a fost tratată de instanțe la trei niveluri și procedura s-a încheiat la 1 iulie 2009. La 9 iulie 2009, Curtea Constituțională a respins plângerea reclamantului cu privire la durata procedurii în fața instanței de primă instanță și a instanței de recurs ca fiind manifestament nefondată. HOTĂRÂREA Societatea reclamantă se plângea de durata procedurii civile la care este parte și de faptul că nu a obținut recurs de la Curtea Constituțională. Se bazează pe art. 6 § 1 din Convenție care, în măsura în care este relevant, prevede următoarele: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o ... audiere într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal ...” Prin scrisoarea din 28 noiembrie 2011, Guvernul a informat Curtea că propunea să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării chestiunii formulate de cerere. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația modificată la 11 ianuarie 2012, cu condiția următoare: „Guvernul recunoaște durata necorespunzătoare a procedurii interne în care a fost implicată reclamantul. I, Marica Pirošíková, Agentul Guvernului Republicii Slovace în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, declară că Guvernul oferă să plătească societății reclamante KREDIT SLOVAKIA PLUS s.r.o. suma de 1.400 EUR (o mie patru sute de euro). Această sumă acoperă orice prejudiciu material și moral, împreună cu orice cost și cheltuieli care pot fi imputabile reclamantului. Guvernul ar sugera ca informațiile de mai sus să fie acceptate de Curte ca „un alt motiv” care să justifice izbucnirea din lista de cazuri a Curții, astfel cum se menționează la art. 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. În cazul hotărârii Curții în temeiul articolului 37 § 1 din Convenție, Guvernul se angajează să plătească reclamantului suma declarată în termen de trei luni de la data notificării deciziei. În cazul în care nu a plătit această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumutare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Această plată va constitui decontarea finală a cazului.” În scrisorile din 20 decembrie 2011 și 6 februarie 2012 societatea reclamantă a exprimat opinia că suma menționată în declarația guvernului era inacceptabil scăzută. Curtea reamintește că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. art. 37 § 1 litera (c) permite Curtea, în special, să elimine o situație din lista sa, în cazul în care: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reamintește că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia , [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI), WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.) nr. 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec. n. 28953/03). Curtea a stabilit, în mai multe cazuri, inclusiv cele prezentate împotriva Slovaciei, practica sa privind plângerile cu privire la încălcarea dreptului unei persoane la o audiere într-un timp rezonabil (a se vedea, de exemplu, Frydlender c. France [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII; Cocchiarella c. Italia [GC], nr. 64886/01, §§ 69-98, ECHR 2006 Majewski c. Polonia , nr. 52690/99, 11 octombrie 2005; Kuril v. Slovacia , nr. 63959/00 , §§ 39-43, 3 octombrie 2006; Rapoš v. Slovacia , nr. 25763/02 , § 32-34, 20 mai 2008 sau Bič v. Slovacia , nr. 23865/03 , §§ 39-41, 4 noiembrie 2008). Având în vedere natura admiterilor care figurează în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (art. 37 § 1 litera (c)). În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 în amendă Prin urmare, cererea ar trebui eliminată din lista. Din aceste motive, Curtea ia act, în unanimitate, de termenele declarației guvernului contestat și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în acest articol; hotărăște să excludă aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție. Marialena Tsirli Nona Tsotsoria Președintele adjunct de grefier

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă