SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE Cerere nr. 73452/10 Patryk BAŁAKLEJEWSKI împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 27 martie 2012 într-un comitet compus din George Nicolaou, președinte, Ledi Bianku, Vincent A. De Gaetano, judecători, și Fatoș Arac Având în vedere declarațiile formale de acceptare a unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei, După ce a luat act de această hotărâre, face următoarea hotărâre: recurentul, domnul Patryk Balaklajewski, este un resortisant polonez, născut în 1981, cu reședința în Bielsko-Biała. Guvernul polonez ( mai puțin de o lună) a fost reprezentat de agentul său, domnul J. Wołąsiewicz, de la Ministerul Afacerilor Externe. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul se plânge de condițiile de detenție la închisoarea din Cieszyn. Invocând art. 6 din Convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii penale împotriva sa. ÎN guvernul polonez oferă să plătească domnului Patryk Bałaklejewski, în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, suma de 14 000 PLN (paisprezece mii de zloți polonezi), care acoperă orice prejudiciu material și moral și ansamblul cheltuielilor și cheltuielilor de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitant. Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțată în conformitate cu art. 37 § 1 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. În lipsa unui regulament în termenul menționat, La 3 februarie 2012, Curtea a primit de la reclamant următoarea declarație: Subsemnatul, Patryk Bałaklejewski, observă că guvernul polonez este pregătit pentru să mă plătească, în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei, având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, suma de 14 000 PLN (patrusprezece mii de zloți polonezi), care acoperă orice prejudiciu material și moral și ansamblul cheltuielilor și cheltuielilor de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitant. Această sumă va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37. § 1 din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului menționat și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se va plăti un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Renunț, de asemenea, la orice altă pretenție împotriva Poloniei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile și consideră că acesta este în conformitate cu respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție și de protocoalele sale, și că nu are nici un motiv să continue examinarea cererii [art. 37 alineatul (1) în fine al convenției]. Prin urmare, este oportun să se elimine cauza din rol. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să șteargă cererea de rol. Fatoș Arac
Requête n
o
73452/10
Patryk BAŁAKLEJEWSKI
contre la Pologne
La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 27 Mars 2012 en un comité composé de
:
George Nicolaou,
président,
Ledi Bianku,
Vincent A. De Gaetano,
juges,
et de Fatoș Aracı,
greffière adjointe
de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 30 novembre 2010,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Patryk Balaklajewski, est un ressortissant polonais, né en 1981, résidant à Bielsko-Biała. Le gouvernement polonais («
le
Gouvernement
») a été représenté par son agent, M. J. Wołąsiewicz, du ministère des Affaires étrangères.
Invoquant l’article 3 de la Convention, le requérant se plaint des conditions de sa détention à la prison de Cieszyn.
Invoquant l’article 6 de la Convention, le requérant se plaint de la durée de la procédure pénale à son encontre.
Le 3 février 2012, la Cour a reçu du gouvernement la déclaration suivante
:
«
Je soussigné, Jakub Wołąsiewicz, agent du gouvernement, déclare que le
gouvernement polonais offre de verser à M. Patryk Bałaklejewski, en vue d’un
règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des Droits de l’Homme, la somme de 14
000
PLN (quatorze mille zlotys polonais), couvrant tout préjudice matériel et moral et l’ensemble des frais et dépens, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par le requérant.
Cette somme sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de
la
décision de la Cour rendue conformément à l’article 37
1.de la Convention européenne des Droits de l’Homme. À défaut de règlement dans ledit délai, le
Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.
»
Le 3 février 2012, la Cour a reçu du requérant la déclaration suivante
:
«
Je soussigné, Patryk Bałaklejewski, note que le gouvernement polonais est prêt à
me verser, en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des Droits de l’Homme, la somme de 14 000 PLN (quatorze mille zlotys polonais), couvrant tout préjudice matériel et moral et l’ensemble des frais et dépens, plus tout montant pouvant être dû à
titre d’impôt par le requérant.
Cette somme sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37
1.de la Convention européenne des Droits de l’Homme. À compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, il sera payé un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
J’accepte cette proposition et
renonce par ailleurs à toute autre prétention à l’encontre de la Pologne à propos des faits à l’origine de ladite requête. Je déclare l’affaire définitivement réglée.
»
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme, tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles, et n’aperçoit par ailleurs aucun motif justifiant de poursuivre l’examen de la requête (article
37 § 1
in fine
de la Convention). En conséquence, il convient de
rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Fatoș Aracı
George Nicolaou
Greffière adjointe
Président