CtEDO 06.06.2012 Auto

AFFAIRE JUEZ ALBIZU CONTRE L'ESPAGNE

RESPONDENT
ESP
HOTĂRÂRE
06.06.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE JUEZ ALBIZU CONTRE L'ESPAGNE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2012) 99 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Juez Albizu împotriva Spaniei (Recherche n 25242/06, Hotărârea din 10 noiembrie 2009, definitivă la 10 februarie 2010) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că el supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos " Convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă, care a fost transmisă de Curte Comitetului în cauza de mai sus și încălcarea constatată (a se vedea documentul DH-DD(2012) 398F) ; reamintind obligația statului pârât în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in intergrom ; și măsuri generale pentru prevenirea unor încălcări similare ; invitând guvernul de la național pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligațiilor menționate anterior După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii judecătorești, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2012) 398F) ; DECLARĂ că își îndeplinește funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în această cauză și DECIDE DECIDE DESPRE INVESTIGARE. INCLUSIV: JUEZ ALBIZU contra dreptului de proprietate nr.: 25242/06, DATE DE LA LÂNGĂ: 10 NOIEMBRIE 2009 DATA DE PUNERE ÎN APLICARE A LĂMPII: 10 FERONSTANȚE DE LA Încălcarea dreptului reclamantului la un proces echitabil din cauza lipsei de motivare a unei hotărâri judecătorești din 2003 prin care se respinge recursul pe care l-a pronunțat în cadrul unei proceduri civile pentru neexecutarea obligațiilor contractuale ale unei societăți de promovare imobiliară referitoare la construirea unei vile (violarea laart. 6§1). MĂSURI INDIVIDUALE: - Satisfacție echitabilă Curtea a alocat reclamantului o satisfacție echitabilă pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată în valoare de 4 000 de euro, care au fost înregistrate de Trezorerie în favoarea domnului Juez Albizu la 22 martie 2010, precum și din justificarea plătită dosarului. Reclamantul a fost informat în mod corespunzător în acest sens. Reclamantul a solicitat Curții o satisfacție echitabilă (aproximativ 20 de milioane de pesetas, adică puțin peste 120 000 de euro) pentru prejudicii materiale, echivalente cu suma pe care a plătit-o societății imobiliare și nu i-a restituit-o acesteia din urmă. Cu toate acestea, Curtea a respins aceste pretenii, indicând faptul că nu a existat o legătură de cauzalitate între presupusa încălcare și prejudiciul material. - Alte măsuri posibile Principiul certitudinii juridice impune să nu se pună sub semnul întrebării rezultatul procedurii în litigiu la nivel național, după care au fost create drepturi în beneficiul unor teri (traiectorii) în raport cu procedura în fața Curții Europene) de bună-credință; de asemenea, guvernul consideră că, în cazul în care se examinează problema impactului eventual al încălcării asupra situației reclamantului, se constată că încălcarea articolului 6 alineatul (1) nu i-a cauzat acestuia din urmă o pierdere reală de șanse. El reamintește în special concluziile Curții privind satisfacția echitabilă și subliniază, de asemenea, că toate pretențiile reclamantului au fost analizate pe fond de către judecătorul de primă instanță (nr. 1 din San Roque, Cadiz), care le-a respins, dându-le o motivație suficientă deciziei sale. Această motivare nu a fost criticată de hotărârea Curții Europene (§ 8, 9 și 22 din hotărârea Curții Europene). În cazul în care reclamantul consideră, în ciuda acestui fapt, că există în continuare consecințe negative ale încălcării (ceea ce, în opinia instanței, nu este cazul) este liber să introducă o acțiune în răspundere împotriva statului spaniol, fără a putea totuși să se dea o garanție de succes. a priori În concluzie, autoritățile consideră că nu este necesară nici o altă măsură de caracter individual în acest caz. MĂSURI GENERALE: nu este necesar să se ia măsuri generale: este vorba despre un caz izolat privind motivarea insuficientă a unei decizii luate de un anumit organism judiciar. Constituția spaniolă (articolele 24 și 120) cere în mod expres ca hotărârile să fie motivate. Legea organică a sistemului judiciar (art. 248) și Codul de procedură Civilă (art. 24 și art. 120) prevăd în mod expres că " bazele de drept vor trebui să conțină, în paragrafe separate și numerotate, punctele de fapt și de drept stabilite de părți și de cei care vor ridica controverse, dezvoltând în același timp motivele și bunurile pe bază de ordine legală ale deciziei care urmează să fie adoptată, declarând normele legale de aplicare în cauză." În plus, Carta Drepturilor Cetățenilor în fața justiției subliniază că "orice cetățean are dreptul la redactarea hotărârilor judecătorești și a altor hotărâri judecătorești într-un mod care să fie ușor de înțeles de către destinatari, utilizând o sintaxă și o structură simple, fără a aduce atingere rigorii tehnice" Pe de altă parte, există o doctrină consolidată a Tribunalului Constituțional în materie de drept la o motivație rațională și suficientă a hotărârilor. "necongruența rezoluțiilor judiciare poate presupune negare tehnică a justiției și, prin urmare, o încălcare a dreptului la tutelă judiciară efectivă care este garantată prin art. 24.1 din Constituția spaniolă." Această doctrină a obținut, de asemenea, jurisprudența Curții EDO, în special din hotărârile pronunțate în cauzele Hiro Balani și Ruiz Torija (hotărârea TC 206/1998 din 26 decembrie, care menționează în mod expres doctrina Curții EDH). Formarea, atât inițială, cât și continuă, a judecătorilor și a magistraților pune accentul pe obligația de a motiva hotărârile judecătorești. Mai precis, raportul anual din 2011 al Consiliului General al Puterii Judiciare subliniază continuitatea cu care a fost difuzată Carta Drepturilor Cetățenilor în fața justiției și evaluarea gradului de executare a candidaturilor sale, prin intermediul formării continue nu numai a judecătorilor și a magistraților, ci și a procurorilor și a personalului în serviciul administrației judiciare. În orice caz, concluziile Curții Europene în această cauză au fost aduse în atenția instanțelor civile prin intermediul unei difuzări efectuate în noiembrie 2009. În aceste circumstanțe, Spania consideră că: executarea hotărârii nu necesită adoptarea altor măsuri generale [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 iunie 2012 cu ocazia celei de-a 1144-a reuniuni a delegaților miniștrilor. [2] Această traducere nu a fost realizată de un traducător autorizat

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2014-11-12
0,96
AFFAIRE C.C. CONTRE L'ESPAGNE
Résolution CM/ResDH(2014)223 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme C.C. contre Espagne Requête n° Affaire Arrêt du Définitif le 1425/06 C.C. 06/10/2009 06/01/2010 (adoptée par le Comité des Ministres le 12 novembr
CtEDO 2017-07-05
0,95
AFFAIRE MARTÍNEZ MARTÍNEZ CONTRE L'ESPAGNE
Résolution CM/ResDH(2017)223 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Martínez Martínez contre Espagne (adoptée par le Comité de Ministres le 5 juillet 2017, lors de la 1291 e réunion des Délégués des Ministres) Requ
CtEDO 2012-06-06
0,95
AFFAIRE NUNES GUERREIRO CONTRE LE LUXEMBOURG
Résolution CM/ResDH(2012)95 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Nunes Guerreiro contre Luxembourg (Requête n o 33094/07, arrêt du 5 Novembre 2009, définitif le 5 février 2010) Le Comité des Ministres, en ver
CtEDO 2012-06-06
0,95
AFFAIRE LELIEVRE CONTRE LA BELGIQUE
Résolution CM/ResDH(2012)71 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Lelièvre contre Belgique (Requête n o 11287/03, arrêt du 8 novembre 2007, définitif le 31 mars 2008) Le Comité des Ministres, en vertu de l’art
CtEDO 2012-12-06
0,95
AFFAIRE R.H. CONTRE LA FINLANDE
Résolution CM/ResDH(2012)172 [1] R.H. contre Finlande Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 34165/05, arrêt du 2 juin 2009, définitif le 2 septembre 2009) Le Comité des Ministres, en vertu de l’articl
Sursă