AFFAIRE MIKOLENKO CONTRE L' ESTONIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE MIKOLENKO CONTRE L' ESTONIE (CtEDO, 2012)
Rezoluția CM/ResDH(2012)74 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Mikolenko împotriva Estoniei (Recherche n 10664/05, Hotărârea 08/10/2009, definitivă la 08/01/2010) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea convenției constatată de Curte în această cauză privește durata excesivă a detenției reclamantului în vederea îndepărtării [încălcarea articolului 5 alineatul (1) ] (a se vedea detaliile în la După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE d'în Ân . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2012)74 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Mikolenko împotriva Estoniei Rezumat introductiv al cauzei Această cauză privește durata excesivă a detenției reclamantului, un resortisant rus aflat într-un centru de detenție (peste 3 ani și 11 luni, între 2003 și 2007) pentru a fi expulzat în Federația Rusă. Curtea a amintit că privarea de libertate a reclamantului se justifică în temeiul articolului 5 alineatul (1). 1 (f), numai pe durata procedurii de încuviințare și dacă această procedură nu ar fi efectuată cu diligența necesară, detenția nu ar mai putea fi justificată. Curtea a constatat, în speță, că detenția reclamantului nu a fost valabilă pe parcursul întregii perioade din cauza lipsei unei perspective realiste de distanță și a capacității autorităților naționale de a efectua procedura cu diligența necesară. În special, Comisia a remarcat că nu a primit nicio informație cu privire la măsura în care s-au luat măsuri pentru a se ajunge la un contact direct cu reclamantul între august 2004 și martie 2006 [încălcarea articolului 5 alineatul (1) ], plata satisfacției echitabile și măsuri individuale detaliate ale satisfacției echitabile Daune materiale proaspete și de cheltuieli Total 000 EUR 208 EUR 208 EUR Plătit la 03/02/2010 b) Măsuri individuale La decizia Tribunalului Administrativ din Tallinn, reclamantul a fost eliberat din centrul de detenție la 09/10/2007 (§ 16 din hotărâre). În ceea ce privește decizia de inițiere a procedurii, Curtea Supremă din Estonia a acceptat cererea reclamantului de redeschidere a procedurii privind plasarea acesteia într-un centru de detenție. Având în vedere hotărârea Curții Europene, Curtea Supremă a considerat că, deși plasarea inițială a recurentului într-un centru de detenție este justificată (a se vedea, de asemenea, § 64 din hotărâre), prelungirea șederii sale în acest centru nu se mai justifica începând cu data de mai sus. Curtea Supremă a anulat deciziile Curții Administrative din Tallinn (reduse între 19/08/2004 și 09/08/2007) de prelungire a detenției reclamantului în centrul de detenție. Având în vedere cele de mai sus, Comitetul miniștrilor a considerat necesară nici o altă măsură individuală. II. Măsuri generale L Autoritățile estoniene au indicat faptul că: a fost vorba despre un incident izolat și că: nicio altă măsură legislativă sau de reglementare nu se aplică. În cazul în care o cauză similară s-ar repeta, ar fi suficient ca autoritățile judiciare și administrative să se reporteze la hotărârea Curții care face acum parte din legislația estoniană, având în vedere efectul direct al Convenției și jurisprudenței Curții. III. Concluziile Curții. Guvernul consideră că măsurile luate au remediat în totalitate consecințele încălcării de către reclamant a convenției constatate de Curte în această cauză, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Estonia și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 iunie 2012 în cadrul celei de-a 1144-a reuniuni a delegaților miniștrilor.