AFFAIRE SHCHIGLITSOV CONTRE L' ESTONIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE SHCHIGLITSOV CONTRE L' ESTONIE (CtEDO, 2009)
Rezoluția CM/ResDH(2009)93 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Shchiglitsov împotriva Estoniei (solicitarea nr. 35062/03, Hotărârea din 18/01/2007, definitivă la 18/04/2007) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să controleze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate") (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea"), având în vedere hotărârea transmisă Comitetului de către Curte odată definitivă; Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză privește durata excesivă a procedurilor civile [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ] (a se vedea detaliile din anexă) După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor astfel de încălcări; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexă), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE în .A se vedea anexa la Rezoluția CM/ResDH(2009)93 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Shchiglitsov împotriva Estoniei Rezumat introductiv al cauzei Procedura are ca obiect durata excesivă a unei proceduri civile [încalcarea articolului 6 alineatul (1) ] Procedura durează între 1997 și 2003. Plăți pentru satisfacții echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune materiale Daune morale Proaspăte și cheltuieli Total 900 EUR 300 EUR 200 EUR Plătiți la 19/06/12007 b) Măsuri individuale Procedura civilă este închisă. II. Măsuri generale Autoritățile estoniene au luat deja măsurile necesare pentru a preveni alte încălcări similare ca urmare a hotărârii din 2 decembrie 2003 în cauza Treial (a se vedea Rezoluția CM/ResDH(2007)152). Acestea consideră că încălcarea constatată în speță rezultă din numărul mare de vacanțe de posturi în rândul magistraților din curtea orașului Narva la momentul faptelor. Din 2003, aceste posturi au fost ocupate. Cu toate acestea, situația nu a reflectat o lipsă structurală și generală în cadrul sistemului judiciar estonian. În cazul în care nu se poate demonstra că nu există un motiv întemeiat pentru care nu există un motiv întemeiat pentru care să se considere că nu există un motiv întemeiat pentru care să se considere că nu există un motiv întemeiat pentru care să se considere că nu există un motiv întemeiat pentru care nu există un motiv întemeiat pentru care să se considere că nu există un motiv întemeiat pentru care să se considere că nu există un ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) litera (c) din tratat. Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni alte încălcări similare și, prin urmare, Estonia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 30 septembrie 2009 cu ocazia celei de-a 1065-a reuniuni a delegaților miniștrilor