CtEDO 18.09.2012 Auto

KAYA ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
18.09.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
KAYA ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr 23587/09 Ramazan KAYA și alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află la 18 septembrie 2012 într-un comitet compus din Dragoljub Popović, președinte, András Sajó, Paulo Pinto de Albuquerque, judecători, și Françoise Elens-Passos, graffière de secțiune, având în vedere cererea sus-menționată formulată la 8 aprilie 2009, Având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament ami Dündar și Mehmet Fuat Erol, după ce a luat o decizie în acest sens, face următoarea hotărâre Reclamanții, Ramazan Kaya, Nusret maici, Sami Dündar și Mehmet Fuat Erol sunt cetățeni turci. La introducerea cererii, aceștia erau reținuți în închisoarea de tip F din Tekirda. Ei au fost reprezentați în fața Curții de către M. Dl Erbil, avocat la Istanbul. Guvernul turc ( Invocând art. 6 din Convenție, ei se plângeau în special de lanurile procedurii în fața instanțelor naționale. Pe baza art. 13 din Convenție, ei au invocat lipsa unor căi de atac eficiente pentru a contesta deciziile instanțelor naționale. La 17 noiembrie 2011 și 17 aprilie 2012, Curtea a primit declarații de soluționare amiabilă semnate de către părți. Prin aceste declarații se angajează să plătească reclamanților suma de 400 (patru sute) de euro, care acoperă orice prejudiciu, precum și suma de 200 (două sute) de euro în comun, care acoperă toate cheltuielile și cheltuielile de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitanți; pe de altă parte, reclamanții s-au angajat să renunțe la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la originea cererii lor. Sumele respective vor fi convertite în lire turce la rata aplicabilă la data plății, fără nicio taxă aplicabilă și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va reprezenta soluționarea definitivă a cauzei. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului așa cum le recunosc Convenția și protocoalele sale și nu are nici un motiv să continue examinarea cererii. În consecință, este necesar să se șteargă cauza de la rolul în aplicarea art. 39 din Convenție. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să șteargă cererea de rol. Françoise Elens-Passos Dragoljub Popović Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă