Decizia nr. 37129/08 Emiran DUNYAMALIYEV împotriva Azerbaidjanului Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 27 noiembrie 2012 în calitate de comitet compus din: Nina Vajić, președinte, Khanlar Hajiyev, Erik Møse, judecători și André Wampach, grefierul secțiunii Depty, având în vedere cererea depusă la 10 iulie 2008, având în vedere deliberarea: FACTELE Reclamantul, dl Emiran Dunyamaliyev, este un național azerian, care s-a născut în 1961 și trăiește în Sumgayit. El este reprezentat în fața Curții de către dl A. Mustafayev, un avocat practicant în Azerbaidjan. Guvernul azerian („Guvernul”) sunt reprezentate de agentul lor, dl Ç. Asgarov. Faptele cazului, astfel cum au prezentat părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 19 iunie 2006, reclamantul a fost respins din slujba sa la "Sintezkauçuk" Plant. Reclamantul a depus o acțiune de judecată care solicită reintegrarea în locul său de muncă anterior și plata salariilor sale pentru perioada de șomaj. După o serie de apeluri și șocuri, pe În septembrie 2007, Curtea de Apel a pronunțat o hotărâre în favoarea reclamantului. Curtea a ordonat instalației să reintegreze reclamantul la postul său anterior și să își plătească salariile pentru perioada de concediere până la data executării hotărârii, fără să precizeze suma exactă a compensației. Hotărârea a devenit executabilă imediat după eliberarea sa. În septembrie 2007, procedurile de executare au fost inițiate de Departamentul Sumgayit City Enforcement („SCED”). SCED a trimis mai multe scrisori la Plant ce solicită reintegrarea reclamantului și plata compensației. La nerespectarea hotărârii în cauză, SCED a depus o acțiune administrativă împotriva plantei. În anul 2007, Curtea de Oraș Sumgayit a amendat Planta pentru neexecuție a hotărârii în favoarea reclamantului. În 2008 Planta a depus un recurs de casă împotriva hotărârii Curții de Apel Sumgayit din 14 septembrie 2007. La 17 ianuarie 2008, Curtea Supremă a anulat hotărârea în cauză și a remis cazul pentru o nouă examinare. După o serie de apeluri și de câștiguri, în ianuarie 2008. 2009 Curtea de Apel Sumgayit a pronunțat o nouă hotărâre cu privire la fondul și a respins plângerile reclamantei împotriva instalației ca fiind nefondate. În iunie 2009 Curtea Supremă a susținut hotărârea Curții de Apel Sumgayit din 12 ianuarie 2009. COMPLAINTĂ Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenția și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție că hotărârea din 14 În septembrie 2007 nu s-a încheiat în favoarea sa. DREPTUL reclamantului se plângea de neexecuția hotărârii din 14 septembrie 2007 în favoarea sa. El se bazează pe art. 6 din Convenție și pe art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, care prevede, în măsura în care este relevant, după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere corectă ... de [a] ... tribunal ....” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul statului de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea proprietăților în conformitate cu interesul general ....” Guvernul a susținut că hotărârea menționată de reclamant a fost anulată de Curtea Supremă la 17 ianuarie 2008, în timp ce reclamantul și-a depus cererea în fața Curții la 10 iulie 2008. Reclamantul nu a informat, de asemenea, Curtea cu privire la faptul că noua examinare a cazului său s-a încheiat cu o hotărâre împotriva acestuia. Guvernul a solicitat, prin urmare, respingerea cererii ca abuzivă, în conformitate cu art. 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. Reclamantul își menține plângerea cu privire la neexecutarea hotărârii din 14 septembrie 2007. El nu a formulat observații cu privire la argumentele sale de abuz asupra dreptului de cerere. Curtea reiterează că o cerere poate fi respinsă ca abuzivă dacă se bazează cu conștient pe fapte false (a se vedea, printre alte autorități, Varbanov c. Bulgaria , nr. 31365/96, § 36, ECHR 2000-X; Akdivar și alții c. Turcia [GC], 16 septembrie 1996, § 53-54, Raporturi de hotărâri și decizii 1996-IV; și δehák c. Republica Cehă (dec.), nr. 67208/01, 18 mai 2004) sau, dacă au fost transmise Curții informații incomplete și prin urmare înșelătoare (a se vedea Hüttner c. Germania (dec.), nr. 23130/04, 9 iunie 2006, Predescu c. România , nr. 21447/03, § 25, 2 Decembrie 2008 și Liuiza c. Lituania , nr. 13472/06, § 52, 31 iulie 2012). În acest caz, la 10 iulie 2008, reclamantul s-a plâns la Curte de imposibilitatea de a obține executarea hotărârii interne din 14 septembrie 2007, în timp ce aceaceasta a fost anulată de Curtea Supremă la 17 Ianuarie 2008, care este mai mult de cinci luni înainte de depunerea cererii. Noul examen al cazului încheiat cu o hotărâre a Curții Supreme din 4 iunie 2009 împotriva reclamantului. Nu a fost trimisă Curții informații de către reclamant cu privire la aceste noi evoluții și cererea a fost comunicată guvernului contestat la 6 iulie 2010, aceaceasta este mai mult de un an de la sfârșitul procedurii în cauză. Reclamantul nu a contestat faptul că el a fost conștient de anularea hotărârii în favoarea sa și de repartizare a cazului său pentru o nouă analiză. Potrivit documentului din dosar, el a participat, împreună cu avocatul său, la ședințe de instanță în cazul în care hotărârea în favoarea sa a fost anulată. Reclamantul a participat, de asemenea, reprezentat de avocatul său, la noua procedură. Prin urmare, Curtea concluzionează că reclamantul a fost conștient de evoluțiile din cauza sa. Cu toate acestea, nici înainte, nici după notificarea cererii nu a fost dată guvernului la 6 iulie 2010, reclamantul a informat Curtea cu privire la evoluțiile de mai sus. Curtea consideră că reclamantul a încercat să inducă în eroare Curtea prin depunerea unei cereri bazate pe fapte cu adevărat false. Având în vedere observațiile de mai sus, Curtea consideră că, în ceea ce privește anularea hotărârii în favoarea sa, reclamantul a formulat afirmații incomplete. Având în vedere importanța acestor informații pentru determinarea corectă a prezentului caz, Curtea constată că comportamentul reclamantului, reprezentat de un avocat calificat, a fost contrar scopului dreptului unei cereri individuale, astfel cum se prevede la art. 34 din Convenția (a se vedea Khvichia și alții c. Georgia (dec.), nr. 26446/06, 23 iunie 2009; Lozinschi c. Moldova (dec.), nr. 33052/05, 4 noiembrie 2008; Dostál c. Republica Cehă (dec.), nr. 19057/02, 23 octombrie 2007). Cererea trebuie, în consecință, respinsă ca abuzivă, în temeiul articolului 35 §§ 3 a) și al articolului 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. André Wampach Nina Vajić Președintele adjunct al grefierului
Application no. 37129/08
Emiran DUNYAMALIYEV
against Azerbaijan
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 27
November 2012 as a Committee composed of:
Nina Vajić,
President,
Khanlar Hajiyev,
Erik Møse,
judges,
and André Wampach,
Depty Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 10 July 2008,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Emiran Dunyamaliyev, is an Azerbaijani national, who was born in 1961 and lives in Sumgayit. He is represented before the Court by Mr A. Mustafayev, a lawyer practising in Azerbaijan.
The Azerbaijani Government (“the Government”) are represented by their Agent, Mr Ç. Asgarov.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 19 June 2006 the applicant was dismissed from his job at Sumgayit “Sintezkauçuk” Plant (“the Plant”). The applicant lodged a court action seeking reinstatement in his previous job and payment of his salaries for the period of unemployment. After a series of appeals and quashings, on
14
September 2007 the Sumgayit Court of Appeal delivered a judgment in the applicant’s favour. The court ordered the Plant to reinstate the applicant to his previous job and to pay his salaries for the period from his dismissal until the date of execution of judgment, without specifying the exact amount of compensation. The judgment became enforceable immediately after its delivery.
On 24
September 2007 the enforcement proceedings were initiated by the Sumgayit City Enforcement Department (“the SCED”). The SCED sent several letters to the Plant requesting the applicant’s reinstatement and payment of compensation. Upon the Plant’s failure to execute the judgment in question, the SCED lodged an administrative action against the Plant. On
30
December
2007 the Sumgayit City Court fined the Plant for non
‑
execution of the judgment in the applicant’s favour.
In 2008 the Plant lodged a cassation appeal against the judgment of the Sumgayit Court of Appeal of 14
September 2007. On 17
January 2008 the Supreme Court quashed the judgment in question and remitted the case for a new examination. After a series of appeals and quashings, on
12
January
2009 the Sumgayit Court of Appeal delivered a new judgment on the merits. It dismissed the applicant’s claims against the Plant as unsubstantiated. On
4
June 2009 the Supreme Court upheld the judgment of the Sumgayit Court of Appeal of 12
January 2009.
The applicant complained under Article 6 of the Convention and Article
1 of Protocol No. 1 to the Convention that the judgment of 14
September 2007 delivered in his favour was not enforced.
The applicant complained about the non-enforcement of the judgment of 14 September 2007 in his favour. He relied on Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention, which provided, insofar as relevant, as follows:
Article 6 of the Convention
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal ... .”
Article 1 of Protocol No. 1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest ... .”
The Government submitted that the judgment referred to by the applicant had been quashed by the Supreme Court on 17 January 2008, while the applicant lodged his application before the Court on 10 July 2008. Accordingly, the applicant knew that the judgment had been quashed and was no longer enforceable, but did not inform the Court about it. The applicant also failed to inform the Court about the fact that the new examination of his case ended by a decision ruling against him. The Government therefore asked that the application be rejected as abusive, pursuant to Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
The applicant maintained his complaint about the non-enforcement of the judgment of 14 September 2007. He did not comment on the Government’s submissions concerning his alleged abuse of the right of petition.
The Court reiterates that an application may be rejected as abusive if it was knowingly based on untrue facts (see, among other authorities,
Varbanov v. Bulgaria
, no. 31365/96, § 36, ECHR 2000-X;
Akdivar and Others v. Turkey
[GC], 16 September 1996, §§ 53-54,
Reports of Judgments and Decisions
1996-IV; and
Řehák v. the Czech Republic
(dec.), no.
67208/01, 18 May 2004) or if incomplete and therefore misleading information was submitted to the Court (see
Hüttner v. Germany
(dec.), no.
23130/04, 9 June 2006,
Predescu v. Romania
, no. 21447/03, § 25, 2
December 2008 and
Liuiza v. Lithuania
, no. 13472/06, § 52, 31
July
2012).
In the present case, on 10
July 2008 the applicant complained to the Court of the impossibility of obtaining execution of the domestic judgment of 14
September 2007, whereas it had been quashed by the Supreme Court on 17
January 2008, that is more than five months before the application was lodged. The new examination of the case ended by a decision of the Supreme Court of 4 June 2009 ruling against the applicant. No information was sent to the Court by the applicant on these new developments and the application was communicated to the respondent Government on 6
July
2010, that is more than one year after the end of the proceedings in question. The applicant did not dispute the fact that he was aware of the quashing of the judgment in his favour and remittal of his case for a fresh consideration. According to the material in the case-file, he took part, together with his lawyer, in the court hearings where the judgment in his favour was quashed. The applicant also participated, represented by his lawyer, in the new proceedings. The Court therefore concludes that the applicant was aware of the developments in his case. However, neither before nor after notice of the application was given to the Government on 6
July 2010 did the applicant inform the Court about the above developments.
The Court considers that the applicant tried to mislead the Court by lodging an application based on knowingly untrue facts.
In the light of the foregoing observations, the Court considers that, with regard to annulment of the judgment in his favour, the applicant made incomplete assertions. Having regard to the importance of that information for the proper determination of the present case, the Court finds that the conduct of the applicant, who was represented by a qualified lawyer, was contrary to the purpose of the right of individual petition as provided for in Article 34 of the Convention (see
Khvichia and Others v. Georgia
(dec.), no. 26446/06, 23 June 2009;
Lozinschi v. Moldova
(dec.), no. 33052/05, 4
November 2008;
Dostál v. the Czech Republic
(dec.), no. 19057/02, 23
October 2007).
The application must accordingly be rejected as abusive, pursuant to Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the application inadmissible.
André Wampach
Nina Vajić
Deputy Registrar
President