CtEDO 09.04.2013 Auto

SÜZER ET EKSEN HOLDİNG A.Ș. c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
09.04.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
SÜZER ET EKSEN HOLDİNG A.Ș. c. TURQUIE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

A DOUA SECȚIUNE DE Cerere nr. 6334/05 Mustafa SÜZER și EKSEN HOLD 368/NG A.Ș. împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află la 9 aprilie 2013 într-o cameră compusă din Ineta Ziemele, președinta Danutė Jočienė, Guido Raimondi, Isabelle Berro-Lefevre, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișl Karakaș, judecători și Stanley Naismith, grefier de secțiune; Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 7 ianuarie 2005 Având în vedere hotărârea din 23 octombrie 2012 având în vedere protocolul de soluționare amiabilă semnat între părți la 18 ianuarie 2013 După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ ȘI PROCEDURA Reclamanții, domnul Mustafa Süzer (un resortisant turc, născut în 1949 și rezident în Istanbul) și Eksen Holding A. Ș. (o societate anonimă de drept turc) sunt reprezentați, începând cu 25 august 2010, de domnul Soybay și C. Erkut, avocați din Istanbul. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La momentul faptelor, domnul Süzer și Süzer Holding S.A. controlează la peste 99 % capitalul Kentbank S.A. ( O bancă privată creată în 1992. În plus, Süzer Holding S.A. a devenit Eksen Holding S.A., și anume societatea reclamantă, din care dl Süzer este în continuare acționar majoritar. La 15 martie 2001, ARSB notifieia din Kentbank a luat o serie de măsuri pe care intenționa să le ia pentru a îmbunătăți situația financiară a instituției. La 9 iulie 2001, patru auditori de la ARSB au depus un raport de audit care conținea proiectul unei eventuale decizii de transfer a băncii către Fondul de garantare a depozitelor de Cu toate acestea, în aceeași zi, fără a aștepta ca banca să finalizeze planul de redresare impus, ARSB a pronunțat prin hotărâre transferul forțat al băncii către FADE, împreună cu alte patru bănci. După ce a încercat în zadar să anuleze raportul de audit menționat anterior, reclamanții au sesizat, la 7 septembrie 2001, 10 La 13 decembrie 2001, printr-un nou decret, laARSB a interzis Kentbank d a efectua operațiuni bancare și de a primi depozite. La 30 ianuarie 2002, reclamanții au sesizat din nou 10 camere pentru a solicita anularea acestui nou decret. Între timp, ARSB și FADE au decis să fuzioneze Kentbank cu Bay La 26 iunie 2008, în cadrul unui lung parcurs judiciar, Adunarea Plenară a Consiliului de Stat (în cele din urmă, la 26 iunie 2008, două hotărâri care au făcut obiectul cererilor reclamanților, pe motiv că, în speță, administrația era obligată să asigure condițiile necesare pentru ca persoanele interesate să poată desfășura din nou activități bancare și să le permită acestora din urmă să înființeze o bancă care va fi abilitată să efectueze operațiuni bancare și să accepte depozite. La 10 iunie 2010, odată cu respingerea acțiunii finale în litigiu în litigiu din partea ARSB, toate procedurile administrative referitoare la măsurile luate la fața locului din Kentbank au fost închise în favoarea reclamanților, iar nulitatea ex tunc a tuturor actelor administrative în cauză, atât cele principale, cât și cele conexe, a fost confirmată definitiv. Cu toate acestea, administrația continuă să refuze să execute o cale de atac. GRIFS Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție și art. 1 din Protocolul 1, reclamanții au declarat, în special, refuzul autorităților naționale de a executa hotărârile definitive de anulare ex tunc a tuturor măsurilor administrative care au dus la dizolvarea băncii Kentbank. Curtea amintește că, în hotărârea sa pronunțată la 23 octombrie 2012, a considerat că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție, în fapt, pentru statul pârât, că a încălcat dreptul reclamanților la o instanță, precum și a articolului 1 din Protocolul nr. 1, pe de o parte, din cauza măsurilor privative de proprietate luate de către stat împotriva Kentbank și, pe de altă parte, din cauza neexecutării hotărârilor administrative pronunțate de camerele Consiliului de Stat. În conformitate cu art. 41 din Convenție, reclamanții au susținut că au suferit un prejudiciu material care, în opinia lor, a solicitat o compensație integrală în valoare de 4 132 753 484 USD, și anume 3 051 498 000 USD, care corespunde valorii estimate a fostei lor bănci, plus 1 081 255 484 USD, pentru pierderea de câștig suferită de societatea reclamantă Eksen Holding S.A. În plus, aceștia au susținut că, în scopul de a remedia prejudiciul moral suferit de reclamant, domnul Mustafa Süzer, guvernul trebuia să prezinte: o scuză oficială la locul de familia sa și mai mult decât o scuză oficială pentru a pune capăt unui tratament greșit, care reflectă plângeri și reproșuri greșite pe care le instrumentalizează prin procesul penal [în curs de desfășurare în speță], pentru a-l menține pe dl Süzer sub presiune morală. În cele din urmă, în ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile de judecată efectuate până la 31 mai 2011 în fața instanțelor interne și pentru cele angajate în fața Curții, reclamanții solicitau rambursarea unei sume de 711 EUR ( În hotărârea sa de fond, Curtea a respins pretențiile reclamanților, ca atare, referitoare la acordarea de despăgubiri pentru pierderea de câștig și la repararea prejudiciului moral în șeful dlui Süzer. În ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile de judecată, ceea ce înseamnă că o fracțiune de 241 136,94 EUR nu se referea în mod direct la încălcările constatate în speță, ea a respins această parte a sumei solicitate. În ceea ce privește surplusul cererii pentru satisfacția echitabilă, Curtea a declarat că problema aplicării articolului 41 nu se afla în stare și l-a rezervat. Prin urmare, Comisia a invitat guvernul și reclamanții să-și prezinte observațiile în scris cu privire la această chestiune în termen de șase luni și, în special, să-i ofere informații cu privire la orice acord la care ar putea ajunge, în sensul articolului 75 alineatul (4) din Regulamentul de procedură al Curții. Prin scrisorile din 31 decembrie 2012 și 2 ianuarie 2013, reclamanții au prezentat grefa intenției lor de a nu mai continua procedura în fața Curții, din cauza negocierilor de soluționare pe cale amiabilă inițiate cu autoritățile guvernului, printre care se numără și conducerea AISB. La 21 ianuarie 2013, Curtea a primit de la reclamant o scrisoare, însoțită de un exemplar original al protocolului de soluționare pe cale amiabilă semnat în mod corespunzător, la 18 ianuarie 2013, între domnul Mukim Öztekin (președinte al l A se vedea, de asemenea, hotărârea din 23 octombrie 2012 a Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), pronunțată în cauza nr. 6334/05, au fost inițiate negocieri de soluționare amiabilă între reclamanți, Mustafa Süzer și Eksen Holding S.A. (fostul Süzer Holding S.A.) și Agenția de Reglementare și Supraveghere a Băncilor (ARSB), și anume autoritatea publică împuternicită la nivel național prin Legea nr. În acest context, printr-un memoriu prezentat la 2 ianuarie 2013 Curții Europene a Drepturilor Omului, reclamanții și-au exprimat deja dorința de a renunța la cauza lor. În ultimul timp, la Istanbul a avut loc o reuniune finală la 18 ianuarie 2013, între reprezentanții d Nejat Do.an, avocatul lui Mustafa Süzer, și Sami çakakr, mandatat în mod corespunzător pentru a acționa în numele Eksen Holding S.A. La sfârșitul discuțiilor, în cadrul cărora reclamanții au beneficiat de dreptul de a fi asistați de consiliile lor, părțile au convenit asupra unor condiții prevăzute mai jos: În ceea ce privește acordarea de drepturi ale omului în temeiul hotărârii din 23 octombrie 2012 a Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), pronunțată în cauza nr. 6334/05, a licenței și a autorizațiilor (autorizația de stabilire și de executare) necesare pentru reluarea activităților în sectorul bancar, Mustafa Süzer și Eksen Holding S.A. declară să renunțe la dreptul lor la o astfel de licență pentru a opera din nou în sectorul bancar, întrucât, în opinia lor, o astfel de investiție bancară este puțin fezabilă din cauza parametrilor și presupunerilor economice și recunosc, în acest sens, că nici o neglijență nu poate fi atribuită statului Turciei sau persoanelor și entităților care acționează în numele său, în ceea ce privește neeliberarea licenței și a autorizațiilor (autorizația de stabilire și de executare) în cauză. Părțile trebuie să recunoască că, în conformitate cu [doi] hotărâri pronunțate de Camera Consiliului de Stat la 6 ianuarie 2009 sub n. E.2008/10555 K.2009/31 și n. E.2008/10556 mai degrabă decât hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 23 octombrie 2012 în ceea ce privește cererea nr. 6334/05, și anume imposibilă atât din punct de vedere material, cât și juridic. Mustafa Süzer și Eksen Holding S.A. recunosc că revizuirea în scădere a datoriei lor, astfel cum a fost consimțită în Protocolul semnat la 1 martie 2007 împreună cu Fondul de garantare a depozitelor din Luxemburg (FADE) constituie pentru ei o despăgubire materială și morală suficientă, cu titlu de satisfacție echitabilă Mustafa Süzer și Eksen Holding S.A. declară că toate prejudiciile suferite personal, din cauza încălcărilor constatate de Curtea Europeană a Drepturilor Omului din 23 octombrie 2012 în cazul cererii n 6334/05, au fost redirecționate în mod echitabil și acceptă, în deplină cunoștință de cauză, orice soluție adoptată în cadrul prezentului protocol. În conformitate cu Legea nr. 4389 privind băncile sau Legea nr. 5111 în vigoare privind operațiunile bancare. În ceea ce privește Kentbank S.A., nu se va formula nicio nouă pretenție, plângere, cerere de încasare sau despăgubire, nici o procedură, acțiune sau cerere de constituire a unei părți interesate nu va fi introdusă împotriva administratorilor și membrilor consiliului său de supraveghere de la Kentbank S.A., care au obținut deja un certificat, fără rezerve și irevocabil. Mustafa Süzer și Eksen Holding S.A. eliberează, fără rezerve și irevocabil, statul din Republica Turcia și persoanele și entitățile care acționează în numele său pentru orice răspundere civilă și penală, în ceea ce privește măsurile care au vizat Kentbank S.A. și Atlas Yat Această declarație de eliberare se referă, de asemenea, la toate actele și măsurile care au făcut obiectul cererii nr. 6334/05, pendinte în prezent în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. În comparație cu actele și măsurile vizate de această declarație de eliberare, Mustafa Süzer și Eksen Holding S.A. (a) să depună, în fața niciunei instanțe, instanțe, instanțe sau instanțe, fie naționale sau internaționale, inclusiv Curtea Europeană a Drepturilor Omului, nici o reclamație sau acțiune pentru despăgubiri materiale și morale, nici o cerere de executare forțată sau o plângere, în scopul de a recupera orice sumă de bani, inclusiv pierderea de câștig ; de asemenea, aceștia au fost de acord să nu aducă în discuție, împotriva statului Republicii Turcia și a persoanelor și entităților care acționează în numele său, nicio cerere privind orice sumă deja judecată sau care ar putea fi judecată de Curtea Europeană a Drepturilor Omului, cu titlu de restituire integrală sau de rambursare, inclusiv cheltuielile și cheltuielile de judecată. Mustafa Süzer și Eksen Holding S.A. declară că sunt legate de Kentbank S.A. și Atlas Yat au fost aduse în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, fie ei înșiși, fie ceilalți acționari ai acestor două bănci, și au fost obligați să nu introducă astfel de jurisdicții și, în cazul în care ar exista alte acțiuni deja introduse, să se asigure că se renunță la acestea. Mustafa Süzer și Eksen Holding S.A. vor comunica acest document de acord Curții Europene a Drepturilor Omului, în termen de 7 zile de la semnarea sa și, cel târziu, până la 23 ianuarie 2013, Mustafa Süzer și Eksen Holding S.A. vor retrimite la Prezentul protocol, alcătuit din două pagini, a fost pregătit la 18 ianuarie 2013 la Istanbul în două exemplare, apoi a fost citit și semnat de către părți. La 28 ianuarie 2013, guvernul a comunicat o declarație, în care, referindu-se la termenii protocolului menționat anterior, a solicitat Curții să șteargă cauza din rolul său. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile [art. 39 alineatul (3) din convenție] în ceea ce privește art. 41 din convenție. Aceaceasta este asigurată că acest regulament se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție sau de protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) in fine] a Convenției și art. 62 alin. (3) din Regulamentul Curții) și . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stanley Naismith Ineta Ziemel Premier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-09-24
0,93
AFFAIRE KOLUKIRIKOĞLU c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KOLUKIRIKOĞLU c. TURQUIE ( Requête n o 21002/06) ARRÊT STRASBOURG 24 septembre 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Kolukırıkoğlu c. Turquie, La Cour européenne des droits
CtEDO 2013-10-01
0,93
KESKİN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 13761/08 Bülent KESKİN contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 1 er octobre 2013 en un comité composé de : Dragoljub Popović, président, Paulo Pinto de
CtEDO 2012-10-09
0,93
AFFAIRE KEZİBAN ÇOKKALENDER ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KEZİBAN ÇOKKALENDER ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 34474/08) ARRÊT STRASBOURG 9 octobre 2012 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Keziban Çokkalender et autres c. Turquie, L
CtEDO 2019-11-26
0,93
ȘEN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 38061/07 Kamil ŞEN contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 26 novembre 2019 en un comité composé de : Valeriu Griţco, président, Egidijus Kūris, Darian
CtEDO 2010-05-04
0,93
KESKİN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 51699/07 présentée par Mehmet KESKİN contre la Turquie La Cour européenne des droits de l'homme (deuxième section), siégeant le 4 mai 2010 en une chambre composée de : Françoise Tulkens, présidente, Ire
Sursă