CtEDO 29.05.2013 Auto

CASE OF LAKIĆEVIĆ AND OTHER CASES AGAINST MONTENEGRO AND SERBIA

RESPONDENT
MNE;SRB
HOTĂRÂRE
29.05.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF LAKIĆEVIĆ AND OTHER CASES AGAINST MONTENEGRO AND SERBIA (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2013)91 Lakićević și alții împotriva Muntenegrului și Serbia Execuție a hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (Aplicații nr. 27458/06, 37207/06, 37205/06 și 33604/07, hotărârea din 13/12/2011, finală la 13/03/2012) (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 29 mai 2013 la cea de-a 1171-a ședință a Deputaților Miniștri) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în cazul de mai sus și încălcarea stabilită în ceea ce privește Muntenegru [1]; Amintind obligația statului interesat în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta toate hotărârile finale în cazurile în care este parte și că această obligație constă, mai mult decât plata sumelor atribuite de Curte, în adoptarea de către autoritățile statului interesat, dacă este necesar: Măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor stabilite și de a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze comitetul cu privire la măsurile luate pentru a îndeplini obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a pune în aplicare hotărârea, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2013)106 Având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția în acest caz; și DECIDE să încheie examinarea acestuia. Raportul de acțiune Lakićević și alții c. Muntenegru și Serbia Cereri nr. 27458/06, 37207/06, 37205/06, 33604/07 hotărârea din 13 decembrie 2011, final la 13 martie 2012 CAUZ DESCRIERE Acest caz se referă la încălcarea dreptului reclamanților la bucuria pașnică a proprietăților lor din cauza suspendării pensiilor lor deoarece au redeschis practicile lor juridice la timp parțial (violație a articolului 1 Protocolul nr. 1). Măsuri INDIVIDUALE Curtea Europeană a acordat reclamanților o justă satisfacție în ceea ce privește atât pecuniarul, cât și nu. Reclamanții au solicitat sume în ceea ce privește prejudiciu material din cauza pensiilor suspendate sau a pensiilor rambursate fondului de pensii. Cu toate acestea, Curtea Europeană nu le-a atribuit sumele totale pretinse „pentru că reducerea rezonabilă și proporțională a drepturilor lor ar fi putut fi compatibilă cu drepturile convenției” (art. 80). Amendamentele introduse la Legea privind asigurarea pensiilor și handicapului (Gazettelul Oficial al Muntenegrului nr. 79/08) în 2008, au permis reclamanților să își primească pensiile în mod regulat și în sumă totală și să continue să lucreze în calitate de avocați în același timp pe o perioadă parțială. Prin urmare, plata pensiilor a fost reluată în ceea ce privește toate reclamanții din ianuarie 2009. Prin urmare, reclamanții beneficiază de un domeniu mai larg de drepturi decât cel acordat de Curtea Europeană în prezenta hotărâre. Se reamintește că Curtea Europeană a afirmat că reducerea rezonabilă și corectă a pensiilor reclamanților, în loc de suspendarea totală a drepturilor de pensie în aceste circumstanțe, ar putea fi considerată justificată (a se vedea §§ 72 și 80). În funcție de aceste fapte, nu este necesară nicio altă măsură individuală. III Măsuri GENERALE Măsuri legislative În acest caz, încălcarea constatată rezultă din dispozițiile juridice inadecvate, în special din secțiunea 112 alineatul (1) din Legea privind asigurarea pensiilor și handicapului (Gazette Oficiale a Republicii Muntenegru nr. 54/03). Secțiunea 112 alineatul (1) din această lege cu condiția să fie suspendată pensia unei persoane în cazul în care reluează activitatea sau înființarea unei practici private, atâta timp cât această activitate continuă (§23). După cum a indicat Curtea Europeană, dispoziția de mai sus a fost abrogată în 2008 atunci când modificările au fost introduse în Legea privind asigurarea pensiilor și handicapului (Journalul Oficial al Muntenegruului 79/08) (a se vedea §26). În conformitate cu legislația aplicabilă în prezent în vigoare (art. 6 § 1 din Legea privind modificările legii privind pensiile și asigurările de invaliditate) odată ce s-au achiziționat drepturi de pensie, acestea nu au putut fi abrogate sau restricționate prin măsuri ulterioare, în special pe baza reluării activităților profesionale, ceea ce înseamnă că orice încălcare similară este împiedicată. În conformitate cu legislația menționată mai sus, avocatii care au achiziționat drepturi de pensie și continuă să lucreze parțial primesc totalitatea pensiilor. Prin urmare, legislația actuală acordă acestor persoane drepturi mai largi decât cele oferite de Curtea Europeană a Drepturilor Omului în acest caz. Curtea Europeană a afirmat, în special, că reducerea rezonabilă și adecvată a pensiilor reclamanților, mai degrabă decât suspendarea totală a drepturilor lor sau acordarea lor o perioadă de tranziție pentru a se adapta la noul sistem ar putea fi justificată (a se vedea §§ 72 și 80). În urma modificărilor la Legea privind asigurările de pensii și handicap introduse în 2008, practica administrativă a autorităților competente, în special a Fondului pentru asigurări de pensii și handicap, ca organism de primă instanță, Ministerul Muncii și al Protecției Sociale, în cadrul procedurilor administrative privind dreptul la pensii, precum și jurisprudența instanțelor din Montenegrin. Deciziile lor sunt acum pe deplin în conformitate cu Legea modificată privind asigurarea pensiilor și handicapului, care permite acum primirea totală a pensiilor și a timpului parțial de lucru simultan ca avocat în practică privată. Publicarea și diseminarea Hotărârea Curții Europene a fost tradusă și publicată în Jurnalul Oficial al Muntenegru nr. 17/2012 la 27 martie 2012 și pe site-ul Curții Supreme de Muntenegru. DIN SATISFACȚIUNE Sumele acordate reclamanților în ceea ce privește prejudiciu material și moral, precum și pentru costurile și cheltuielile au fost plătite în termenul stabilit de Curtea Europeană. CONCLUZIILE STATULUI RESPONDENT Având în vedere faptele de mai sus, Guvernul Muntenegru consideră că măsurile adoptate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamanții încălcării convenției în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Muntenegru a respectat astfel obligația sa în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. Prin urmare, se propune Comitetului miniștrilor să adopte o rezoluție finală încheierii supravegherii executării acestui caz. Reprezentantul Muntenegru în fața Curții Europene a Drepturilor Omului Zoran Pažin [1] Cazul împotriva Serbiei și Muntenegru, însă Curtea Europeană a considerat inadmisibilă plângerile împotriva Serbiei.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2016-09-06
0,96
CASE OF MIJANOVIĆ AGAINST MONTENEGRO
Resolution CM/ResDH(2016)201 Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Mijanović against Montenegro Application No. Case Judgment of Final on 19580/06 MIJANOVIĆ 17/09/2013 17/12/2013 (Adopted by the Committee of Minist
CtEDO 2013-04-30
0,96
CASE OF BARAĆ AND OTHERS AGAINST MONTENEGRO
Resolution CM/ResDH(2013)64 Barać and others against Montenegro Execution of the judgment of the European Court of Human Rights (Application No. 47974/06, judgment of 13/12/2011, final on 13/03/2012) (Adopted by the Committee of Ministers o
CtEDO 2015-04-29
0,96
CASE OF MOMČILOVIĆ AGAINST SERBIA
Resolution CM/ResDH(2015)64 Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Momčilović against Serbia Application No. Case Judgment of Final on 23103/07 MOMČILOVIĆ 02/04/2013 02/07/2013 (Adopted by the Committee of Ministers
CtEDO 2018-04-04
0,96
CASE OF DIMITRIJEVIĆ AGAINST MONTENEGRO AND 1 OTHER CASE
Resolution CM/ResDH(2018)132 Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Two cases against Montenegro (Adopted by the Committee of Ministers on 4 April 2018 at the 1312 th meeting of the Ministers’ Deputies) Application
CtEDO 2019-03-27
0,96
CASE OF LEKIĆ AGAINST MONTENEGRO
Resolution CM/ResDH(2019)64 Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Lekić against Montenegro (Adopted by the Committee of Ministers on 27 March 2019 at the 1342 nd meeting of the Ministers’ Deputies) Application No.
Sursă