NEŠIK v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
NEŠIK v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA" (CtEDO, 2013)
Primă secțiune decizia nr. 2454/08 Vukašin NEŠIK și Gordana NEŠIK împotriva fostei Republici Iugoslave a Macedoniei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așezează la 2 iulie 2013 în calitate de comitet compus din: Elisabeth Steiner, președintele Mirjana Lazarova Trajkovska, Linos-Alexandre Sicilianos, judecători și André Wampach, grefier adjunct al secțiunii; având în vedere cererea depusă la 17 decembrie 2007, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, dl Vukašin Nešik s-a născut în 1927 și a trăit în Skopje. A murit la 25 aprilie 2008 și fiica reclamantului, dna Gordana Nešik, și-a exprimat intenția de a continua cererea în numele său. Ambele au fost reprezentate în fața Curții de către dna A. Bateva, un consultant independent care lucrează la Skopie. Guvernul macedonean („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl K. Bogdanov. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la procedurile sale civile pentru daune. La 11 mai 2012 și 11 iulie 2012, Curtea a primit o declarație de decontare prietenoasă semnată de Guvern și o scrisoare care conține o declarație scrisă făcută de moștenitorul reclamantului, conform căreia ea și-a exprimat consimțământul cu termenii de decontare prietenoasă. Prin urmare, Curtea constată că moștenitorul reclamantului a fost de acord să renunțe la orice alte cereri împotriva fostei Republici Iugoslave a Macedoniei în ceea ce privește faptele care dau naștere la această cerere împotriva unei angajamente ale Guvernului de a-și plăti 2.600 de euro pentru a acoperi orice prejudiciu moral, precum și costurile și cheltuielile, care ar fi convertite în moneda națională la rata aplicabilă la data plății și ar fi eliberate de orice impozită care ar putea fi aplicabilă. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte. În cazul în care nu s-a plătit această sumă în termenul de trei luni, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți. Este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate de a elimina aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 39 din Convenție. André Wampach Elisabeth Steiner Președintele adjunct al grefierului Steiner