AFFAIRE A, B ET C CONTRE L'IRLANDE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE A, B ET C CONTRE L'IRLANDE (CtEDO, 2014)
Rezoluția CM/ResDH(2014) 273 Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului A, B și C împotriva Irlandei Cerere n Cauza Hotărârea Determinativului 25579/05 A. B. ȘI C. 16/12/2010 Marea Cameră (adoptată de Comitetul de Miniștri la 4 decembrie 2014, cu ocazia celei de-a 1214-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă transmisă de Curte Comitetului în această cauză și încălcarea constatată reamintind obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in interum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare care au invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației menționate anterior, reamintind că încălcarea în această cauză a avut loc în absența sa. din legislația sau reglementările de instituire a unei proceduri accesibile și efective prin care a treia recurentă ar fi putut stabili dacă aceasta ar fi putut sau nu avorta în Irlanda pe baza articolului 40.3.3 din Constituție; remarcă faptul că o astfel de procedură a fost instituită odată cu intrarea în vigoare a Legii privind protecția vieții During Pregnancy 2013 , din reglementarea aferentă și din orientările care au examinat bilanțul de acțiune furnizat de guvern indicând măsurile adoptate în vederea executării hotărârii judecătorești, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2014) 1314 ; În conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenție și cu art. 46 alineatul (1) din convenție, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și DECIDE de la: examen.