AFFAIRE ORMANCI ET AUTRES ET 281 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE ORMANCI ET AUTRES ET 281 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2014)
Rezoluția CM/ResDH(2014)298 Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului în 282 de cauze împotriva Turciei Cerere n Cauza Hotărârea Determinativului 24240/07 + ORMANCI ȘI ALTE (lista de afaceri 21/12/2004 21/03/2005 (adoptată de Comitetul de Miniștri la 17 decembrie 2014, cu ocazia celei de a 1215a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cauze (a se vedea lista de cauze) și încălcările constatate reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cauze privesc în principal durata excesivă a procedurilor și lipsa unei căi de atac efective în această privință; alte încălcări se referă la pierderea valorii despăgubirilor sau a despăgubirilor ca urmare a duratei procedurilor (încălcarea articolului 1 din Protocolul nr 1 în cauzele Guldane Acar și altele (1395/03), Zeytinli (42952/04)) (această chestiune este discutată în cadrul grupului de afaceri Okçat pierderea valorii despăgubirilor suplimentare acordate de o instanță internă ca urmare a întârzierii efectuării plăților de către administrație (încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 în cauza Akan (9574/03) și Gezer (18704/04), (această chestiune a fost examinată în cadrul grupului de afaceri Aka, a se vedea Rezoluția finală ResDH(2001) 70 lipsa de independență și de imparțialitate a instanțelor militare în cadrul procedurilor împotriva civililor [art. 6 alineatul (1) în cauza Ozel și alții (37626/02) ] (această chestiune este discutată în cadrul grupului de afaceri Ergi lipsa procedurii de soluționare orală în cadrul procedurilor în despăgubire și lipsa comunicării avizului procurorului în fața reclamanților în cadrul procedurilor în fața Curții de Casație sau a Consiliului de Primă Instanță (încălcarea articolului 6 alineatul (1) în cauzele Gurkan (1154/04), Mehmet Yolcu (33200/05), Veli Yalçin (29459/05), Șahin Volkan (34400/02), Bozoouilu (25099/04) (aceste întrebări au fost examinate în cadrul grupului de afaceri Meral , a se vedea Rezoluția finală CM/ResDH(2012)226 ) și al grupului de afaceri Göç Mehmet (a se vedea Rezoluția finală CM/ResDH(2011)307 care reamintește obligația statului pârât în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare care au invitat guvernul din statul pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației respective După ce a examinat bilanțul de acțiune furnizat de guvern indicând măsurile adoptate în vederea executării hotărârilor, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2014)1468 S DECLARĂ că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDE de la: