SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 23979/11 Timoleon ARGYROPOULOS împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 17 februarie 2015 într-un comitet compus din Mirjana Lazarova Trajkovska, președinte, Paulo Pinto de Albuquerque, Linos-Aleksandr Sicilianos, judecători, și Andrei Wampach, grefier adjunct al secțiunii, Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 4 aprilie 2011, având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 4 noiembrie 2014 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ ȘI PROCEDURA Reclamantul, dl Timoleon Argyropoulos, este un resortisant grec născut în 1928 și reședința la Atena. Acesta a fost reprezentat în fața Curții de către domnul Lakardi și A.-M. Papaioannou, avocați în barou dai. Guvernul grec ( Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii pe care a inițiat-o în fața instanțelor administrative. Invocând art. 13 din Convenție, el se plânge și de absența în dreptul elen a unei acțiuni care îi permite să se plângă de durata excesivă a procedurii inițiate în fața acestor instanțe. La 19 mai 2014, cererea a fost comunicată guvernului. După negocieri incurabile în vederea unei soluționări amiabile, prin scrisoarea din 4 noiembrie 2014, guvernul a informat Curtea că propunea formularea unei declarații privind soluționarea problemelor ridicate de cerere. Guvernul a recunoscut încălcarea drepturilor reclamantului care decurge din articolele 6 alineatul (1) și 13 din convenție. El este angajat să plătească reclamantului suma de 13 558 (treisprezece mii cinci sute cincizeci și opt) EUR. Suma menționată, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. La 19 decembrie 2014, Curtea a primit de la reclamant o scrisoare prin care a înțeles termenii declarației guvernului. ÎN Prin urmare, Curtea ia act de soluționarea pe cale amiabilă la care au ajuns părțile. În opinia sa, acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului așa cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un motiv să continue examinarea cererii. În consecință, cauza trebuie eliminată din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Decide să șteargă cererea de a juca în temeiul articolului 39 din convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 12 martie 2015. André Wampach Mirjana Lazarova Trajkovska Ministru Adjunct Președinte
Requête n
o
23979/11
Timoleon ARGYROPOULOS
contre la Grèce
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 17 février 2015 en un comité composé de
:
Mirjana Lazarova Trajkovska,
présidente,
Paulo Pinto de Albuquerque,
Linos-Alexandre Sicilianos,
juges,
et de André Wampach,
greffier adjoint
de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 4 avril 2011,
Vu la déclaration déposée par le gouvernement défendeur le 4 novembre 2014 et invitant la Cour à rayer la requête du rôle, ainsi que la réponse de la partie requérante
à cette déclaration
;
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Timoleon Argyropoulos, est un ressortissant grec né en
1928 et résidant à Athènes. Il a été représenté devant la Cour par M
es
A.
Lakardi et A.-M. Papaioannou, avocats au barreau d’Athènes.
Le gouvernement grec («
le Gouvernement
») a été représenté par M.
M.
Apessos, à l’époque Vice-Président du Conseil juridique de l’État.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaint de la durée de la procédure qu’il a engagée devant les juridictions administratives. Invoquant l’article 13 de la Convention, il se plaint également de l’absence en droit grec d’un recours lui permettant de se plaindre de la durée excessive de la procédure engagée devant ces juridictions.
Le 19 mai 2014, la requête a été communiquée au Gouvernement.
Après d’infructueuses négociations en vue d’un règlement amiable, par lettre en date du 4 novembre 2014 le Gouvernement a informé la Cour qu’il proposait de formuler une déclaration visant à la résolution des questions soulevées par la requête.
Le Gouvernement a reconnu la violation des droits du requérant découlant des articles 6 § 1 et 13 de la Convention. Il s’est engagé à verser au requérant la somme de 13
558 (treize mille cinq cent cinquante-huit) euros. Ladite somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera exempte de toute taxe éventuellement applicable. Elle sera versée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour. À défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.
Le 19 décembre 2014, la Cour a reçu du requérant une lettre l’informant qu’il acceptait les termes de la déclaration du Gouvernement.
La Cour estime que compte tenu de l’approbation expresse par le requérant des termes de la déclaration formulée par le Gouvernement, il convient de considérer qu’un règlement amiable est intervenu entre les parties.
Dès lors, la Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif justifiant de poursuivre l’examen de la requête.
En conséquence, il convient de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle en vertu de l’article
39 de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 12 mars 2015.
André Wampach
Mirjana Lazarova Trajkovska
Greffier adjoint
Présidente