TRIFUNOVSKI v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
TRIFUNOVSKI v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA" (CtEDO, 2015)
Primă secțiune decizia nr. 24094/11 Nenad TRIFUNOVSKI împotriva fostei Republici Iugoslave a Macedoniei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așeză la 2 iunie 2015 în calitate de comitet compus din: Linos-Alexandre Sicilianos, Președintele Mirjana Lazarova Trajkovska, Ksenija Turković, judecători și André Wampach, grefier adjunct al secțiunii; Având în vedere cererea depusă la 4 aprilie 2011, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cauzei, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIU Reclamantul, dl Nenad Trifunovski, este un național macedonean, care s-a născut în 1970 și trăiește în Tetovo. Guvernul macedonean („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl K. Bogdanov. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție că hotărârile judiciare privind disprețul judecătorului nu au fost motivate. La 7 aprilie 2015, Curtea a primit o declarație prietenoasă din 23 martie 2015 și a semnat de părți. Declarația prevăzută după cum urmează: „1. Guvernul... și... (reclamantul) au ajuns acum la următoarea soluție prietenoasă pe baza respectului pentru drepturile omului, așa cum este definită în... Convenție... pentru a încheia procedurile în fața... Curții... care au apărut în cererea nr. 24094/11. Guvernul renunță la dreptul de a executa amenzile de 1000 euro (EUR) impuse reclamantului cu decizia finală I RO. Br. 794/09 din Tribunalul de Primă Instanță Skopje II Skopje din 3 mai 2010 privind disprețul pentru instanță. Acest lucru este de a acoperi orice prejudiciu material și moral și costuri și cheltuieli juridice. Guvernul renunță la dreptul de a iniția procedurile de punere în aplicare cu privire la decizia finală I RO. Br. 794/09 a Tribunalului de Primă Instanță Skopje II Skopje din 3 mai 2010 și, în acest sens, de a informa biroul procurorului de stat și/sau orice alte organisme relevante responsabile de executare. Guvernul va informa reclamantul cu privire la notificarea oficială prezentată instituțiilor responsabile. 3. Guvernul și reclamantul se angajează să nu solicite trimiterea cauzei la Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție după eliberarea hotărârii Curții.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți. Este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide pentru a elimina aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 39 din Convenție. Adoptat în engleză și notificat în scris la 25 iunie 2015, André Wampach Linos-Alexandre Sicilianos Președintele adjunct al grefierului