AFFAIRE VAN DER VELDEN CONTRE LES PAYS-BAS
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE VAN DER VELDEN CONTRE LES PAYS-BAS (CtEDO, 2015)
Rezoluția CM/ResDH(2015)91
Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului
Van der Velden împotriva Țărilor de Jos
Cerere nr.
Cauza
Hotărâre din
Definitivă din
21203/10
VAN DER VELDEN
31/07/2012
31/10/2012
(adoptată de Comitetul Miniștrilor la 11 iunie 2015,
în cadrul celei de-a 1230-a reuniuni a Delegaților Miniștrilor)
Comitetul Miniștrilor, în virtutea articolului 46, alineatul 2, al Convenției de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare « Convenția » și « Curtea »),
Ținând seama de hotărârea definitivă transmisă de Curtea Comitetului în această cauză și de încălcarea constatată ;
Reamintind obligația Statului pârât, în virtutea articolului 46, alineatul 1, al Convenției, de a se conforma hotărârilor definitive în litigiile în care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curtă, adoptarea de către autoritățile Statului pârât, dacă este necesar :
- de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și a șterge consecințele acestora, în măsura posibilului prin restitutio in integrum ;
și
- de măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare ;
Având invitat guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației menționate mai sus ;
Având examinat bilanțul acțiunilor furnizat de guvern indicând măsurile adoptate pentru executarea hotărârii, incluzând informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curtă (a se vedea documentul DH-DD(2013)702 ) ;
Asigurând-se că toate măsurile necesare prevăzute de art. 46, alineatul 1, au fost adoptate,
DECLARĂ că și-a îndeplinit atribuțiile în virtutea articolului 46, alineatul 2, al Convenției în această cauză și
HOTĂRĂȘTE să încheie examinarea acesteia.