CtEDO 30.06.2015 Auto

RISTIĆ v. SERBIA

RESPONDENT
SRB
HOTĂRÂRE
30.06.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
RISTIĆ v. SERBIA (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Decizia nr. 55973/13 Slaviša RISTI în fața Serbiei Curții Europene a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care așezează la 30 iunie 2015 în calitate de comitet compus din: Ján Šikuta, președinte, Iulia Antoanella Motoc, Branko Lubarda, judecători și Marialena Tsirli, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 27 august 2013, Având în vedere declarația depusă de Guvernul contestat la 27 februarie 2015 cere Curtea să elimine cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Dl Slaviša Ristić este un național sârb, născut în 1949 și trăiește în Niš. Guvernul sârb („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna V. Rodić. În baza articolelor 6 și 13 din Convenție și a art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamantul s-a plâns de nerespectarea unei hotărâri finale din partea statului interesat în favoarea sa împotriva unei societăți social-estatale. Cererea a fost comunicată guvernului. Prin scrisoarea din 27 februarie 2015, Guvernul a informat Curtea că propunea să facă o declarație în vederea soluționării chestiunilor legate de cerere. Declarația prevăzută după cum urmează: „Declar că Guvernul Republicii Serbiei este pregătit să accepte că a existat o încălcare a dreptului reclamantului în temeiul articolului 6 și al articolului 13 din Convenția și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție și să ofere să plătească domnului Slaviša Ristić, suma de 2.000 EUR în ceea ce privește cererea înregistrată în temeiul nr. 55973/13 înainte de Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în RSD la rata aplicabilă la data plății, fără impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte pentru a elimina cazul din lista cauzelor sale. În plus, declar că, în aceeași perioadă de trei luni, guvernul oferă reclamantului să plătească, din fondurile proprii, sumele acordate în decizia internă examinată în acest caz, mai puține sume care ar fi putut fi deja plătite pe baza deciziei respective, plus costurile procedurii interne de aplicare. Sumele în cauză vor fi plătite direct la contul reclamantului. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. Guvernul regretă apariția acțiunilor care au dus la încheierea prezentei cereri “. La 22 aprilie 2015, Curtea a primit o scrisoare din partea reclamantului informand Curtea că a fost de acord cu termenii declarației guvernamentale. HOTĂRÂREA Curții constată că, în urma acordului expres al reclamantului cu termenii declarației făcute de Guvern, acest caz ar trebui tratat ca o soluție prietenoasă între părți. Prin urmare, aceasta ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este convinsă că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, Decide să scoată aplicarea din lista cazurilor în temeiul articolului 39 din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 23 iulie 2015. Marialena Tsirli Ján Šikuta Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă