AFFAIRE NEULINGER ET SHURUK CONTRE LA SUISSE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE NEULINGER ET SHURUK CONTRE LA SUISSE (CtEDO, 2015)
Rezoluția CM/ResDH(2015)186 Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Neulinger și Shuruk împotriva Elveției Cerere n Hotărârea Definitivului la 41615/07 NEULINGER ȘI SHURUK 06/07/2010 Marea Cameră (adoptată de Comitetul de Miniștri la 4 noiembrie 2015 în cadrul celei de-a 1239-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă transmisă de Curte Comitetului în această cauză și încălcarea constatată reamintind obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare care au invitat guvernul din statul pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației respective După ce a examinat informațiile furnizate de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea detaliile în limba engleză) având în vedere faptul că au fost adoptate toate măsurile impuse prin art. 46 alineatul (1), DECLARĂ quel își îndeplinește funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în această cauză și DECIDE de la: examen. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2015)186 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Neulinger și Shuruk împotriva Elveției Rezumat introductiv al cauzei În ceea ce privește dreptul la respectarea vieții de familie a reclamanților din cauza ordonanței luate de Tribunalul Federal în august 2007 de a revoca copilul minor (al doilea reclamant, născut în 2003) în țara de reședință a tatălui său (Israel) din care a fost îndepărtat în mod ilegal în 2005 de către mama sa (prima reclamantă). Curtea Europeană a considerat că interesul superior al copilului ar trebui să fie primul punct de vedere în căutarea unui echilibru între interesele concurente implicate. Aceasta a considerat că executarea unei astfel de ordonanțe de trimitere pentru o perioadă de timp după răpirea copilului ar putea pune sub semnul întrebării relevanța în materie a Convenției de la Haga privind aspectele civile ale răpirii internaționale de copii. Aceasta a concluzionat că ar exista o încălcare a articolului 8 în cazul în care reclamanții ar fi expulzați în Israel, având în vedere circumstanțele speciale și evoluția situației persoanelor vizate de când copilul ar fi fost la mare distanță de Israel (situația specifică a tatălui în Israel, mama ar fi fost pedepsită cu închisoarea dacă s-ar fi întors în această țară și integrarea adecvată a copilului în noul mediu din Elveția). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Prejudiciul material Prejudiciul moral Taxa și cheltuielile de judecată Total 000 EUR 000 EUR Plata la 12/07/2010 Măsuri individuale Reclamanții nu au solicitat nimic în legătură cu prejudiciul material și au susținut că orice constatare de încălcare a articolului 8 ar fi o despăgubire suficientă pentru prejudiciul moral pe care l-au suferit. La 29 iunie 2009 (și anume, înainte ca Marea Cameră să își predea hotărârea în cauza), tribunalul din Lausanne a decis cu titlu provizoriu, la cererea recurentei, că copilul ar locui la adresa mamei sale din Lausanne, a dispus suspendarea dreptului de acces al tatălui și a acordat autorității părintești mamei astfel încât să îi permită să reînnoiască documentele copilului (§ 47 din hotărârea Curții).L La 26 mai 2011, Tribunalul Federal a respins cererea de revizuire, deoarece reclamanta dispunea, în opinia sa, de o cale de revizuire ordinară a ordonanței din cauza unei schimbări a circumstanțelor în cauza în temeiul articolului 13 din Legea federală privind răpirea internațională a copiilor și al Convenției de la Haga privind protecția copiilor și adulților (LF-EEA). II. Măsuri generale Au fost luate măsuri de îndată ce Hotărârea Marii Camere a fost pronunțată pentru a-l aduce în atenția autorităților competente (care aplică direct Convenția) pentru a evita încălcări similare. L Un rezumat al hotărârii a fost publicat în Raportul trimestrial privind jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului 3/2010 și difuzat tuturor autorităților cantonale și federale. Raportul a fost publicat pe site-ul internet al Oficiului Federal al Justiției ( https://www.bj.admin.ch Autoritățile elvețiene sunt de acord că este necesară nici o altă măsură cu caracter general. Din hotărâre rezultă că numai faptele noi care au avut loc în timp ce cauza era pendinte în fața Curții Europene au determinat-o pe aceasta din urmă să constate o încălcare. III. Concluziile instanței pârâte Guvernul consideră că măsurile luate vor împiedica alte încălcări similare și, prin urmare, Elveția și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție.