Rezoluția CM/ResDH(2015)219 Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului A.A.M. Împotriva Suediei Cerere nr. Cauza Hotărârea din 68519/10 A.A.M. 03/04/2014 03/07/2014 (adoptată de Comitetul miniștrilor la 17 noiembrie 2015, în cadrul celei de-a 1240-a ședințe a Delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "în continuare "în temeiul" convenției" și "în temeiul acesteia"), având în vedere hotărârea definitivă transmisă de Curte Comitetului în această cauză; reamintește obligația de a pronunța hotărârea în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, de a se conforma hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și de a implica, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, și de adopția de către autoritățile statului pârât, dacă este necesar: - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și de a șterge consecințele, în măsura în care este posibil prin restitutioio
Résolution CM/ResDH(2015)219
Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme
A.A.M. contre Suède
Requête n
o
Affaire
Arrêt du
Définitif le
68519/10
03/04/2014
03/07/2014
(adoptée par le Comité des Ministres le 17 novembre 2015,
lors de la 1240e réunion des Délégués des Ministres)
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»),
Vu l’arrêt définitif transmis par la Cour au Comité dans cette affaire
;
Rappelant l’obligation de l’Etat défendeur, en vertu de l’article 46, paragraphe
1, de la Convention, de se conformer aux arrêts définitifs dans les litiges auxquels il est partie et que cette obligation implique, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour, l’adoption par les autorités de l’Etat défendeur, si nécessaire
:
-
de mesures individuelles pour mettre fin aux violations constatées et en effacer les conséquences, dans la mesure du possible par restitutio in integrum
; et
-
de mesures générales permettant de prévenir des violations semblables
;
Ayant invité le gouvernement de l’Etat défendeur à informer le Comité des mesures prises pour se conformer à l’obligation susmentionnée
;
Ayant examiné le bilan d’action fourni par le gouvernement indiquant les mesures adoptées afin d’exécuter l’arrêt (voir document
)
;
S’étant assuré que toutes les mesures requises par l’article 46, paragraphe 1, ont été adoptées,
DECLARE qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans cette affaire et
DECIDE d’en clore l’examen.