CtEDO 19.11.2015 Auto

RANDAZZO ET AUTRES c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
19.11.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
RANDAZZO ET AUTRES c. ITALIE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

Prima secțiune a cererii nr. 23658/11 Lucrezia RANDAZZO împotriva Italiei și a altor 27 de cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 19 noiembrie 2015 într-un comitet compus din Päivi Hirvelä, președintele Paul Mahoney, Robert Spano, judecători, și Karen Reid, grefiere de secțiune; Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la datele indicate în tabelul anexat, Având în vedere declarațiile guvernului pârât care invită Curtea să șteargă cererile de rol, după ce a intenționat, face următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA Lista părților reclamante figurează în anexă. Acestea au fost reprezentate în fața Curții de către M. Dl Passanante, avocat la Campobello di Mazara (TP). Guvernul italian ( În urma eșecului încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, la 16 iunie 2015, guvernul a informat Curtea că intenționează să formuleze o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei ridicate de cereri. În plus, acesta a invitat Curtea să le șteargă din rol în aplicarea articolului 37 din Convenție. Guvernul italian, având în vedere jurisprudența Curții bine stabilită în acest domeniu (Gagliano Giorgi c. Italia , n 23563/07, 6 martie 2012 Gaglione și alții c. Italia , nr 45867/07 și altele, 21 decembrie 2010), recunoaște că durata necorespunzătoare a procedurii În plus, guvernul italian a oferit să plătească (...) suma acordată prin decizia de punere în aplicare în cauză, reevaluată și majorată cu dobânda legală la data plății, în cazul și în măsura în care această sumă nu a fost încă plătită. - 200 EUR (două sute de euro) Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Guvernul consideră că aceste sume constituie o redresare adecvată a încălcării în mod legal a jurisprudenței Curții în această privință (Gaglione și alții c. Italia), citată anterior. Guvernul invită cu respect Curtea să spună că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P ă r i le solicitante nu au formulat nicio observaie cu privire la declaraia unilaterală menionată anterior. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Curții amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația pe baza principiilor consacrate de jurisprudență, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI, WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit într-un anumit număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Italiei, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile trase, pe teren de la articolele 6 alineatul (1) din Convenția nr. 1 și 1 din Protocolul nr. 1, a întârzierii în executarea hotărârilor judecătorești (a se vedea, de exemplu, Bourdov c. Rusia, n 59498/00, §§ 37-42, CEDH 2002 III Metaxas c. Grecia, n 8415/02, §§ 24-31, 27 mai 2004) și, în special, deciziile referitoare la "Pinto" (Simaldone c. Italia, n 22644/03, §§ 48-64, 31 martie 2009 Gaglione și altele, § 45867/07 și altele, § 32-45, 21 decembrie 2010 Belperio și Ciarmoli, n 7932/04, §§ 39-49, 21 decembrie 2010). Având în vedere natura concesiunilor cuprinse în declarația guvernului, precum și în suma propusă a despăgubirii, care este conformă cu sumele alocate în cauze similare În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu fie supusă examinării interogării (articolul in fine În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererile ar putea fi reincluse în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Prin urmare, este necesar să se elimine cauzele rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște prin să se alăture cererilor Ia act de termenii declarației guvernului pârât și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate Decide să elimine cererile de rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 10 decembrie 2015. Karen Reid Päivi Hirvelä Modulul Președinte Anexă Cerere N Introduse Solicitând Data nașterii Locul nașterii: 23658/11 28/03/2011 Lucrezia RANDAZZO 07/12/1961 Castelvetrano Maria PASSANANTANTE 23666/11 28/03/2011 Giovanna TILOTTA 01/11/1947 Castelvetrano Maria PASSANANTANTE 23667/11 28/03/2011 Santo GIAMBALVO 18/05/1940 Castelvetrano Maria PASSANANTE 23668/11 28/03/2011 Antonino GIOIA 20/03/1933 Castelvetrano Maria PASANANTE 23669/11 28/03/2011 Giuseppe VICENZINI 02/03/1934 Castelvetrano Maria PASANANTA 23670/11 28/03/2011 Antonio Nicolo□ GIOIA 07/10/1962 Castelvetrano Maria PASSANENTE 23671/11 28/03/2011 Antonia RSIALVATO 30/05/1941 Castelvetrano Maria PASANANTA 23672/11 28/03/2011 Leonardo BIONDO 07/11/1949 Castelvetrano Maria PASANANTA 27620/11 28/03/2011 Antonino VINCENZINI 09/09/1935 Castelvetrano Maria PASANTANTA 27623/11 28/03/2011 Giovanni MURANIA 28/05/1941 Castelvetrano Maria PASSANANTA 27633/11 28/03/2011 Caterina PARRINO 27/02/1946 Castelvetrano Maria PASSANANTE 27634/11 28/03/2011 Maria AUGELLO 28/12/1959 Castelvetrano Maria PASANANTA 27636/11 28/03/2011 Leonardo PAVONCELLI 16/08/1934 Campobello di Mazara Maria PASANANTA 27637/11 28/03/2011 Giuseppe BOSCO 17/11/1934 Castelvetrano Maria PASANTA 27639/11 28/03/2011 Antonino STALLONE 24/12/1949 Campobello di Mazara Maria PASANANTE 27645/11 28/03/2011 Vito ZIMINI 14/05/1936 Campobello di Mazara Maria PASSANANTE 27647/11 28/03/2011 Antonino STALLONE 04/01/1950 Campobello di Mazara Maria PASANANTE 27649/11 28/03/2011 Francesco BONNORE 20/07/1949 Campobello di Mazara Maria PASANANTA 27652/11 28/03/2011 Giuseppe CUSUMANO 28/07/1960 Campobello di Mazara Maria PASANANTE 27660/11 28/03/2011 Giuseppe BONSEMORE 20/07/1949 Campobello di Mazara Maria PASSANANTE 69872/11 27/10/2011 Rosa BARRESI 25/05/1945 Salemi Maria PASANANTE 71002/11 27/10/2011 Sebastiano ASENATO 04/01/1934 Mazara Del Vallo Maria PASANANTE 72209/11 24/10/2011 Inocenzo D Nicolo DEL FORTE 21/05/1932 Mazara Del Vallo Maria PASANANTE 72914/11 09/11/2011 Giuseppe LICARI 08/11/1962 Mazara Del Vallo Maria PASSANANTE 72915/11 05/11/2011 Michele ACCARDI 23/09/1937 Campobello di Mazara Maria PASANANTA 72916/11 09/11/2011 Rosaria Calamia 01/01/ 1964 Mazara Del Vallo Maria PASSANANTE 72917/11 05/11/2011 Andrea ANZELMO 14/08/1923 Mazara Del Vallo Maria PASANANTE

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2015-09-03
0,98
FRANCO ET DI CAPRIO c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requêtes n os 33633/10 et 33934/10 Luigi FRANCO contre l’Italie et Guido DI CAPRIO contre l’Italie (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 3 septembre 2015
CtEDO 2015-10-15
0,98
LANGELLA ET AUTRES c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 30536/11 Elio LANGELLA contre l’Italie et 19 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 15 octobre 2015 en un comité composé de : L
CtEDO 2015-11-19
0,98
GALASSO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 9383/11 Gianpiero GALASSO contre l’Italie et 2 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 19 novembre 2015 en un comité composé de :
CtEDO 2015-10-01
0,98
PALADINO ET AUTRES c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 15501/10 Michele PALADINO contre l’Italie et 9 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 1 er octobre 2015 en un comité composé de
CtEDO 2015-11-19
0,98
GIOVANELLI ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 19975/09 Roberto GIOVANELLI et autres contre l’Italie et 23 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 19 novembre 2015 en un comité
Sursă