Hotărârea CM/ResDH(2016)96 executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Paula împotriva Letoniei Cerere nr. Cauza CM/ResDH[1]: (cf) Hotărârea din 65014/01 PACULA 15/09/2009 15/12/2009 (adoptată de Comitetul de Miniștri la 4 mai 2016, în cadrul celei de-a 1255-a reuniuni a Delegaților de Miniștri), în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "numită") (denumită în continuare "Comisia de Miniștri") și (denumită în continuare "Comisia"), având în vedere hotărârea definitivă transmisă de Curte Comitetului în această cauză și încălcarea constatată; care reamintește obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, în plus, plata de satisfacție acordată de Curte în această cauză, Comisia consideră că decizia a fost luată de către autoritățile menționată anterior, în cazul în care se face trimitere la decizia.
Résolution CM/ResDH(2016)96
Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme
Pacula contre Lettonie
Requête n
o
Affaire
Arrêt du
Définitif le
65014/01
15/09/2009
15/12/2009
(adoptée par le Comité des Ministres le 4 mai 2016,
lors de la 1255e réunion des Délégués des Ministres)
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»),
Vu l’arrêt définitif transmis par la Cour au Comité dans cette affaire et la violation constatée
;
Rappelant l’obligation de l’Etat défendeur, en vertu de l’article 46, paragraphe
1, de la Convention, de se conformer aux arrêts définitifs dans les litiges auxquels il est partie et que cette obligation implique, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour, l’adoption par les autorités de l’Etat défendeur, si nécessaire
:
-
de mesures individuelles pour mettre fin aux violations constatées et en effacer les conséquences, dans la mesure du possible par
restitutio in integrum
;
et
-
de mesures générales permettant de prévenir des violations semblables
;
Ayant invité le gouvernement de l’Etat défendeur à informer le Comité des mesures prises pour se conformer à l’obligation susmentionnée
;
Ayant examiné le bilan d’action fourni par le gouvernement indiquant les mesures adoptées afin d’exécuter l’arrêt, et notant qu’aucune satisfaction équitable n’a été octroyée par la Cour dans la présente affaire (voir document
)
;
S’étant assuré que toutes les mesures requises par l’article 46, paragraphe 1, ont été adoptées,
DECLARE qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans cette affaire et
DECIDE d’en clore l’examen.