AFFAIRE SCHEMBRI ET AUTRES ET 5 AUTRES AFFAIRES CONTRE MALTE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE SCHEMBRI ET AUTRES ET 5 AUTRES AFFAIRES CONTRE MALTE (CtEDO, 2016)
Rezoluția CM/ResDH(2016)198 Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Șase cauze împotriva Maltei Cerere n Cauza Hotărârea din 42583/06 Schembri și alții 10/11/2009 28/09/2010 10/02/2010 01/02/2011 2226/10 Frendo RANDON și alții 22/11/2011 09/07/2013 222/2012 04/11/2013 2243/10 CURTI 22/11/2011 09/07/2011 22/021/2012 09/10/2013 57862/09 Vassallo 11/10/2011 06/11/2012 11/01/2012 06/02/2013 14796/11 DEGUARA CARUANA GATTO ȘI ALTE 09/07/2013 09/10/2013 28777/12 AZZOPARDI 06/11/2014 06/02/2015 (adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 septembrie 2016 în cadrul celei de a 1263-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cauze și încălcările constatate care reamintesc obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare care au invitat guvernul din statul pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației respective După ce a examinat bilanțul de acțiune furnizat de guvern indicând măsurile adoptate pentru a executa hotărârile, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2016) 764 S Punând la dispoziție toate măsurile necesare în temeiul articolului 46 alineatul (1), DECLARĂ că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDE de la: