AFFAIRE ORCHOWSKI ET 6 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA POLOGNE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE ORCHOWSKI ET 6 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA POLOGNE (CtEDO, 2016)
Rezoluția CM/ResDH(2016)254 Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Șapte cauze împotriva Poloniei Cerere n Cauza Hotărârea Definitive la 17885/04 ORCHOWSKI 22/10/2009 22/01/2010 17599/05 NORBERT SIKORSKI 22/10/2009 22/01/2010 18364/06 GRZYWACZEWSKI 31/05/2012/390/05 MIROSŁAW ZIELI OLSZEWSKI 02/04/2013 02/07/2013 29254/06 KARABIN 07/01/2014 07/01/2014 (adoptată de Comitetul miniștrilor la 21 septembrie 2016 în cadrul celei de-a 1265-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cauze și încălcările constatate care reamintesc obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare care au invitat guvernul din statul pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației respective După ce a examinat bilanțul de acțiune furnizat de guvern indicând măsurile adoptate în vederea executării hotărârilor, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2016)791 SlF, asigurându-se că au fost adoptate toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1), DECLARĂ că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDE de la: