Rezoluția CM/ResDH(2016) 311 Execuția Curții Europene a Drepturilor Omului Konstas împotriva Greciei Cerere nr Cauza C-366/07 KONSTAS 24/05/2011 28/11/2011 (adoptată de Comitetul de Miniștri la 9 noiembrie 2016, în cadrul celei de-a 1270-a reuniuni a Delegaților Miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2), al Convenției privind apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumit în continuare "Comisia," în temeiul articolului 46 alineatul (2), al Convenției privind apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Comisia") și că această obligație implică, în plus față de plata corectă acordată Comitetului în această cauză și a încălcării constatate de către Comisie în această cauză, în conformitate cu dispozițiile art.
Résolution CM/ResDH(2016)311
Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme
Konstas contre Grèce
Requête n
o
Affaire
Arrêt du
Définitif le
53466/07
24/05/2011
28/11/2011
(adoptée par le Comité des Ministres le 9 novembre 2016,
lors de la 1270
e
réunion des Délégués des Ministres)
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»),
Vu l’arrêt définitif transmis par la Cour au Comité dans cette affaire et les violations constatées
;
Rappelant l’obligation de l’Etat défendeur, en vertu de l’article 46, paragraphe
1, de la Convention, de se conformer aux arrêts définitifs dans les litiges auxquels il est partie et que cette obligation implique, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour, l’adoption par les autorités de l’Etat défendeur, si nécessaire
:
-
de mesures individuelles pour mettre fin aux violations constatées et en effacer les conséquences, dans la mesure du possible par
restitutio in integrum
; et
-
de mesures générales permettant de prévenir des violations semblables
;
Ayant invité le gouvernement de l’Etat défendeur à informer le Comité des mesures prises pour se conformer à l’obligation susmentionnée
;
Ayant examiné le bilan d’action fourni par le gouvernement indiquant les mesures adoptées afin d’exécuter l’arrêt, y compris les informations fournies en ce qui concerne le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour (voir document
DH-DD(2016)665-rev
);
S’étant assuré que toutes les mesures requises par l’article 46, paragraphe 1, ont été adoptées,
DECLARE qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans cette affaire et
DECIDE d’en clore l’examen.