BOŽINOSKI v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
BOŽINOSKI v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA" (CtEDO, 2016)
Prima secțiune decizia nr. 28447/12 Trajan BOŽINOSKI împotriva fostei Republici Iugoslave a Macedoniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așezează la 15 noiembrie 2016 în calitate de comitet compus din: Ledi Bianku, președinte, Linos-Alexandre Sicilianos, Armen Harutyunyan, judecători și Renata Degener, secretar adjunct al secțiunii, Având în vedere cererea depusă la 4 mai 2012, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cauzei, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Dl Trajan Božinoski este un cetățean macedonean, născut în 1990 și locuiește în Ohrid El a fost reprezentat în fața Curții de către dl. D. Godžo și A. Godžo, avocații practicanți la Ohrid. Guvernul macedonean (“Guvernul”) au fost reprezentați de agentul lor, dl K. Bogdanov. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolelor 5 și 6 din Convenție despre o încălcare a principiului procedurii adversare în ceea ce privește prelungirea detenției sale. La 20 iunie 2016, Curtea a primit declarații de decontare prietenoase semnate de părțile în temeiul căreia reclamantul a acceptat să renunțe la orice alte cereri împotriva fostei Republici Iugoslave a Macedoniei în ceea ce privește faptele care dau naștere la această cerere împotriva unei angajamente ale Guvernului de a-i plăti 1500 (o mie cinci sute de euro) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, care vor fi convertite în denari macedoneni la rata aplicabilă la data plății, și vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte. Plățile vor constitui rezoluția finală a cazului. Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți. Este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide pentru a elimina aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 39 din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 8 decembrie 2016.