Rezoluția CM/ResDH(2016) 353 Execuția deciziilor Curții Europene a Drepturilor Omului în Patru cauze împotriva Federației Ruse Cerere nr. Cauza Data Deciziei 20920/13 Aleksandr Sergeyevich FEDOTOV 01/03/2016 45705/13 Aleksandr Vladimirovich BELOV 01/03/2016 5257/08+ Sergey Yevgenyevich SVIRIN și Vladislav Nikolayevich KULAKOV 03/03/2016 19904/06 Valentina Ivanovna VEDYAINA și Nina Petrovna DYAGILEVA 25/1/2010 (adoptată de Comitetul de Miniștri la 8 decembrie 2016, cu ocazia reuniunii Delegaților de Miniștri) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 39 alineatul (4) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului, în temeiul articolului 39 alineatul (4) din Convenția privind apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea termenilor regulamentelor amabile, așa cum figurează în deciziile Curții Europene a Drepturilor Omului, Comitetul de Justiției (CE) (acestui de Justiție, în conformitate cu dispozițiile sale, în conformitate cu dispozițiile sale și cu dispozițiile Curții.
Résolution CM/ResDH(2016)351
Exécution des décisions de la Cour européenne des droits de l’homme dans
Quatre affaires contre Fédération de Russie
Requête n
o
Affaire
Date de la décision
20920/13
Aleksandr Sergeyevich FEDOTOV
01/03/2016
45705/13
Aleksandr Vladimirovich BELOV
01/03/2016
5257/08+
Sergey Yevgenyevich SVIRIN et Vladislav Nikolayevich KULAKOV
03/03/2016
19904/06
Valentina Ivanovna VEDYAPINA et Nina Petrovna DYAGILEVA
25/11/2010
(adoptée par le Comité des Ministres le 8 décembre 2016, lors de la 1273
e
réunion des Délégués des Ministres)
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 39, paragraphe 4, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des termes des règlements amiables tels qu’ils figurent dans les décisions de la Cour européenne des droits de l’homme (ci
‑
après «
la Convention
» et «
la Cour
»),
Considérant que dans ces affaires la Cour, ayant pris acte des règlements amiables auxquels avaient abouti le gouvernement de l’Etat défendeur et les parties requérantes, et s’étant assurée que les règlements étaient basés sur le respect des droits de l’homme tel que défini dans la Convention ou ses Protocoles, a décidé de rayer ces affaires du rôle
;
S’étant assuré de l’exécution des termes des règlements amiables par le gouvernement de l’Etat défendeur,
DECLARE qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 39, paragraphe 4, de la Convention et
DECIDE d’en clore l’examen.