CtEDO 10.03.2017 Auto

AFFAIRE RANTSEV CONTRE CHYPRE ET LA RUSSIE

RESPONDENT
CYP;RUS
HOTĂRÂRE
10.03.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE RANTSEV CONTRE CHYPRE ET LA RUSSIE (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

Rezoluția finală CM/ResDH(2017)95 Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Rantsev împotriva Ciprului și Federației Ruse (adoptată de Comitetul de Miniștri la 10 martie 2017, cu ocazia celei de a 1280-a ședințe a delegaților miniștrilor) Cerere Cauza Hotărârea Determinativului la 25965/04 RATSEV 07/01/2010 10/05/2010 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea") Având în vedere hotărârea definitivă transmisă de Curte Comitetului în această cauză și încălcările constatate reamintind faptul că încălcările Convenției constatate de Curte în această cauză privesc moartea în circumstanțe neelucidate a fiicei reclamantului, care a călătorit din Federația Rusă în Cipru cu o viză de artist (violări ale articolelor 2, 4 și 5 alineatul (1) din convenție) (a se vedea detaliile în lai) ; Am invitat guvernul fiecărui stat pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție După examinarea informațiilor transmise de guvernele celor două state pârâte în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție (a se vedea, printre altele, documentele DH-DD(2014) 1373 DH-DD(2014) 1403 DH-DD(2015) 819 DH-DD(2010) 411 În conformitate cu art. 46 alineatul (2), în cazul în care un stat pârât a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în lai) care reamintește obligația fiecărui stat pârât în temeiul articolului 46 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 659/1999 al Consiliului de stabilire a normelor de aplicare a articolului 108 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE). (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in interum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare ale normelor privind protecția datelor cu caracter personal, asigurându-se că au fost adoptate toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1), DECLARIA, după examinarea măsurilor luate de fiecare stat pârât (a se vedea anexa), pe care l-a îndeplinit în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE d'en . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2017)95 Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Rantsev împotriva Ciprului și Federației Ruse Rezumat introductiv al cauzei . Acest caz se referă la moartea în circumstanțe neelucidate în 2001 a fiicei reclamantului care a călătorit din Federația Rusă în Cipru cu o viză da . artistic. Curtea a constatat următoarele încălcări în ceea ce privește Ciprul absența unei anchete efective asupra morții sale (încălcarea articolului 2 partea procedurală) din cauza eșecului anchetei inițiale de a investiga contextul mai larg al relocării și al șederii în Cipru pentru a evalua existența unei legături între acuzațiile de trafic și decesul acestuia; (a) să soluționeze divergențele dintre depoziții; (b) să investigheze aspectele polițienești; (c) să asigure participarea efectivă a reclamantului la procedura de a solicita asistență juridică din partea autorităților ruse; (d) să investigheze aspectele polițienești; (d) să asigure participarea efectivă a reclamantului la procedura de solicitare a asistenței juridice din partea autorităților ruse; Încălcarea obligației lor pozitive de a institui un sistem juridic și administrativ adecvat luptei împotriva traficului de persoane și a exploatării și de a lua măsuri pentru a proteja fiica reclamantului (încălcarea articolului 4) Detenția arbitrară și ilegală a fiicei reclamantului de către poliția cipriotă și obținerea acesteia într-un apartament privat (încălcarea articolului 5 1). Curtea a constatat, de asemenea, o încălcare a Convenției împotriva Federației Ruse privind nerespectarea obligației autorităților ruse de a efectua o anchetă efectivă asupra recrutării fiicei reclamantului în Rusia (încălcarea articolului 4, aspect procedural). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale a) Detaliu al satisfacțiilor echitabile De Cipru Daune materiale Daune morale Costuri & de cheltuieli Total EUR 40 000 EUR 3 150 EUR 43 150 Plătit la 30/07/2010 de Federația Rusă Daune materiale Daune morale Taxa și cheltuieli totale EUR 2 000 EUR 2 000 Plătit la 9/09/2010 b) Măsuri individuale În 2009, Consiliul miniștrilor ciprioți a numit un comitet independent de trei investigatori pentru a investiga moartea fiicei reclamantului în Cipru, inclusiv dacă există o legătură între decesul său și acuzațiile de trafic de persoane. Comitetul de cercetare al Federației Ruse a efectuat o anchetă cu privire la circumstanțele presupusei recrutări din Rusia. ; elucidând divergențele dintre depoziții și între rapoartele de autopsie; clarificând aspectele legate de circumstanțele imediate ale morții sale și de legăturile cu acuzațiile de trafic; și investigând aspectele legate de polițiștii implicați în evenimentele de la momentul respectiv (a se vedea DH-DD(2014)1373 La 22 noiembrie 2013, procurorul general al Ciprului a decis să dea în judecată doi ofițeri de poliție pentru infracțiunea de abuz de putere și neglijență a îndatoririlor și angajatorul fiicei reclamantului pentru infracțiunile de răpire și de sechestrare. Potrivit procurorului general, el nu avea suficiente dovezi pentru a susține o acuzație de exploatare sexuală sau de altă natură sau de trafic comisă împotriva fiicei reclamantului și nici dovezi ale faptului că fiica reclamantului a fost ucisă; dovezile au dus la concluzia că moartea sa a avut loc într-un accident. Reclamantul a fost informat cu privire la aceste evoluții într-o scrisoare detaliată din 8 ianuarie 2014. La 29 aprilie 2014, autoritățile chypres au informat, de asemenea, autoritățile ruse că ancheta a fost finalizată (a se vedea documentele DH-DD(2014)1373 DH-DD(2014)1403 La 29 aprilie 2011, în urma anchetei sale asupra societății care a organizat călătoria fiicei reclamantului în Cipru, Parchetul General al Federației Ruse a decis să nu inițieze nicio urmărire penală, în sensul că nu a existat niciun element obiectiv care să indice că aceasta fusese recrutată în scopul traficului de persoane. Ca răspuns la o întrebare adresată de Comitet [1] , autoritățile ruse au confirmat că ancheta din Federația Rusă ar putea fi redeschisă, în ipoteza în care ancheta efectuată de autoritățile cipriote ar dezvălui noi informații (a se vedea documentul DH-DD(2015) 819 Reclamantul a prezentat Comitetului o serie de comunicări cu privire la cele două anchete și s-a plâns în principal de faptul că nu a fost invitat să participe la activitățile de anchetă și că grupurile de anchetă cipriote și rusești nu au cooperat pe deplin. În această privință, din informațiile prezentate reiese că autoritățile cipriote, precum autoritățile ruse, au scris de mai multe ori reclamantului pentru a informa cu privire la măsurile luate în cadrul anchetelor și al concluziilor acestora. În cursul anchetei, autoritățile cipriote au fost invitate să vină în Cipru, au abordat aspectele precise pe care le-a ridicat în cursul anchetei. ; au primit, pe cât posibil, declarații de la martorii quilil identificase și i-au trimis o serie de rapoarte medico-legale traduse în rusă (a se vedea DH-DD(2014) 1373 Mai mult, autoritățile cipriote au prezentat informații care arată cooperarea lor cu autoritățile ruse în cursul investigațiilor redeschise (a se vedea DH-DD(2014)1373 În plus, în comunicarea sa din iunie 2015, reclamantul a prezentat informațiile primite de la anchetatorii ruși care confirmă faptul că autoritățile cipriote le-au furnizat toate documentele necesare, inclusiv procesele-d Întrunirea (iunie 2012) (DH), Comitetul a decis să închidă examinarea măsurilor generale. Măsurile-cheie adoptate de Cipru au fost introducerea unei noi legi penale (Legea L.87(I) 2007) în 2007 pentru a incrimina traficul de persoane și modificările regimului de vize aplicabile pentru a evita orice utilizare abuzivă, inclusiv eliminarea vizelor de artist Autoritățile cipriote au confirmat, de asemenea, că vor continua să lucreze îndeaproape cu organismele de monitorizare ale Convenției Consiliului Europei privind combaterea traficului de persoane. Printre măsurile adoptate de autoritățile ruse, Codul penal rusesc a fost modificat în decembrie 2003 pentru a introduce o nouă dispoziție care să incrimineze traficul de persoane, inclusiv recrutarea (art. 127.1). Pentru mai multe informații, a se vedea decizia Comitetului adoptată la 1144 reuniune DH; Planul de acțiune al autorităților cipriote (D(2010) 376 ), analiza acestui plan de acțiune în documentul de informare (CM/INF/DH(2012)14 ) și informațiile prezentate de autoritățile ruse (DH-DD(2010) 441 Concluziile statelor pârâte Guvernul fiecărui stat pârât consideră că măsurile luate au șters pe deplin consecințele pentru reclamant ale încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în această cauză, că aceste măsuri vor preveni noi încălcări similare și că, prin urmare, și-au îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] A se vedea decizia adoptată la cea de a 1150-a ședință (septembrie 2012) (DH).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2017-03-10
0,95
AFFAIRE SLYUSAREV CONTRE LA RUSSIE
Résolution CM/ResDH(2017)84 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Slyusarev contre Fédération de Russie (adoptée par le Comité de Ministres le 10 mars 2017, lors de la 1280 e réunion des Délégués des Ministres) Re
CtEDO 2017-01-18
0,95
AFFAIRE VROUNTOU CONTRE CHYPRE
Résolution CM/ResDH(2017)2 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Vrountou contre Chypre (adoptée par le Comité de Ministres le 18 janvier 2017, lors de la 1275 e réunion des Délégués des Ministres) Requête n o Aff
CtEDO 2017-09-21
0,94
AFFAIRE ROMENSKIY CONTRE LA RUSSIE
Résolution CM/ResDH(2017)280 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Romenskiy contre Fédération de Russie (adoptée par le Comité de Ministres le 21 septembre 2017, lors de la 1294 e réunion des Délégués des Ministr
CtEDO 2017-10-17
0,94
AFFAIRE PARTI REPUBLICAIN DE RUSSIE CONTRE LA RUSSIE
Résolution CM/ResDH(2017)354 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Parti Républicain de Russie contre Fédération de Russie (adoptée par le Comité de Ministres le 17 octobre 2017, lors de la 1297 e réunion des Délé
CtEDO 2017-09-06
0,94
AFFAIRE DIMITROVI CONTRE LA BULGARIE
Résolution CM/ResDH(2017)227 Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Dimitrovi contre Bulgarie (adoptée par le Comité de Ministres le 6 septembre 2017, lors de la 1292 e réunion des Délégués des Ministres) Requête n
Sursă