CtEDO 07.04.2017 Auto

BALDASSI c. FRANCE et 6 autres affaires

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
07.04.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
BALDASSI c. FRANCE et 6 autres affaires (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

Prezentată la 7 aprilie 2017 CINCEA SECȚIUNE Cererea nr. 15271/16 Jean-Michel BALDASI împotriva Franței și alte 6 cereri (a se vedea lista din anexă) EXPOSAT DE FAPTE Lista părților reclamante figurează în anexă. Reclamanții fac parte din "Activul Palestin 68" (care face parte din "campania internațională" (Bycott), "Deinvestiții" și "Investiții," "BDS" (adică "BDS") ." Această campanie a fost lansată la 9 iulie 2005 printr-un apel adresat organizațiilor non-guvernamentale palestiniene, la un an după avizul Curții Internaționale de Justiție potrivit căruia "Avizul Curții Internaționale de Justiție" clădirea zidului que. Israel, puterea ocupată, este în curs de construire în teritoriul palestinian ocupat, inclusiv în interiorul și în jurul Ierusalimului de Est, și regimul care îi este asociat, sunt în contradicție cu dreptul internațional. apelul la boicot, sancțiuni și retrageri din investițiile împotriva Israelului până când acesta aplică dreptul internațional și principiile universale ale drepturilor omului, este formulat (...) Inspirat de lupta sud-africanilor împotriva apartheidului și în spiritul solidarității internaționale, al coerenței morale și al rezistenței la nedreptate și la reținere. Noi, reprezentanții societății civile palestiniene, invităm organizațiile societăților civile internaționale și oamenii de conștiință din întreaga lume să impună boicoturi largi și să pună în aplicare inițiative de retragere a investițiilor împotriva Israelului similare cu cele aplicate în Africa de Sud pe teritoriul apartheid . Vă îndemnăm să faceți presiuni asupra statelor dumneavoastră respective pentru ca acestea să aplice embargouri și sancțiuni împotriva Israelului. De asemenea, îi invităm pe israelieni să susțină acest apel în interesul justiției și al păcii reale. Aceste măsuri punitive neviolente ar trebui menținute până când Israelul își onorează obligațiile de a recunoaște dreptul inalienabil al poporului palestinian la autodeterminare și se conformează întru totul normelor dreptului internațional, prin: 1. prin care acesta își pune capăt ocupației și colonizării tuturor terenurilor arabe și prin înlăturarea zidului ; 2. recunoașterea drepturilor fundamentale ale cetățenilor arabo-palestinieni ai Israelului pentru egalitate deplină; și 3. respectarea, protejarea și promovarea drepturilor refugiaților palestinieni de a-și recupera casele și bunurile, așa cum prevede Rezoluția 194 a ONU La 22 mai 2010, reclamanții au participat la o acțiune în interiorul zonei de piață [C.] în care au solicitat boicotul produselor israeliene. Încăpățânați cu tricouri care conțineau inscripția "Palestina" și "boycot Israel" și care scandau aceste cuvinte, au distribuit tracte cu următoarele mențiuni: □ Puteți obliga Israelul să respecte drepturile de la . Boycott produse importate da . Israel. În cazul în care apartheid (în Africa de Sud) a luat sfârșit, atunci această ocupație poate fi oprită și ea, dar presiunile morale și internaționale vor trebui să fie corecte și determinate. Efectul de dezinvestire este prima mișcare în această direcție, Monseniorul Desmond Tutu, Premiul Nobel al Păcii, octombrie 2002. Cumpărarea produselor importate din Israel este legitimă a crimelor din Gaza, care este de acord cu politica guvernului israelian. Unele produse importate din Israel vândute pe marile suprafețe ale regiunii MULTUSiene (inclusiv o listă de mărci sau nume de produse). Campania susținută de: Asociația Franța-Palestine Solidaritate Haut-Rhin (AFPS) 68), asociație REDA (dinamica prezență musulmană), justiție pentru Palestina (JPLP), partid comunist francez (PCF-68), Verzi ... Pentru mai multe informații despre boicot ... : [indicația link-uri internet] În plus, participanții au prezentat o cerere la semnarea clienților de la l'y hiper-piață, invitându-l pe acesta să nu mai vândă produse importate din Israel. El nu a avut nici violență, nici insultă, nici pagubă. Citarea reclamanților să apară în fața tribunalului corecțional din Mulhouse Procurorul Republicii Colmar i-a citat pe reclamanți să se prezinte la tribunalul corecțional din Mulhouse pentru Prin scrierile, imprimatele, desenele, gravurile, picturile, emblemele, imaginile, distribuirile, expuse într-un loc sau întruniri publice, în speță, spațiile centrului comercial [C.], cauzate de discriminare, ură, violență, cu privire la un grup de persoane din cauza originii lor sau a apartenenței lor la o etnie, o rasă, o religie, o națiune, în speță, prin distribuirea de tracte care poartă următoarele mențiuni: : Boycott a produselor importate din Israel, achiziționarea de produse importate din Israel este legitimarea crimelor din Gaza, care este de acord cu politica guvernului israelian; unele produse importate din Israel vândute în marile suprafețe ale regiunii MULTUSiene [inclusiv o listă] și proferindu-se după cum urmează: [și] art. 42 din Legea din 29 iulie 1881, art. 93-3 din Legea nr. 82-652 din 29 iulie 1982 și reprimate prin art. 24 alineatul (8) §10 alineatul (11) §12 din Legea din 29 iulie 1881, [și] art. 131-26, 2 și 3 din Codul penal Hotărârile tribunalului corecțional din Mulhouse din 15 decembrie 2011 prin două hotărâri din 15 decembrie 2011, Tribunalul corecțional din Mulhouse i-a relaxat pe reclamanți. El a luat în considerare în special următoarele (...) Prevăzând că instanța este sesizată în temeiul articolului 24 alineatul (8) din Legea din 1881; că acest text stabilește definitiv dezbaterea în temeiul articolului 53 din textul menționat anterior. ; că, potrivit unei jurisprudențe constante într-adevăr, judecătorul trebuie să aprecieze infracțiunea în raport cu calificarea menționată anterior și prin aplicarea articolului din Legea din 1881, care este vizat în aceasta (...), prevăzându-se că acțiunile reținute în citație rezultă din expresiile "Palestina" (pe de altă parte), A cumpăra produse importate din Israel, este legitimația crimelor din Gaza, este de acord cu politica guvernului israelian; că termenii folosiți nu urmăresc decât să încurajeze, în sprijinul acțiunii inculpaților, consumatorii să nu cumpere produse israeliene Cu condiția ca art. 24 alin. (8), așa cum este reținut în actul de urmărire penală, să nu se refere la instigarea la discriminarea economică definită de art. 225-2 din Codul penal, ca la Cu atât mai mult cu cât baza urmăririi penale este cu atât mai neadecvată, cu cât actele în cauză sunt susceptibile de a intra sub incidența unui text specific, și anume la alineatul (9) din același text introdus prin Legea din 2004 și care face trimitere la actele de discriminare economică prevăzute și definite la art. 225-2 din Codul penal ; (c) n a fost nici o ambiguitate cu privire la alegerea articolului 24 alineatul (8); (c) nicio referire la art. 225-2 din Codul penal menționat în mod expres la art. 24 alineatul (9); (d) se face în citatele adresate inculpaților Așteptând ca anumite părți civile să fi putut susține că utilizarea sloganului asasin [C.] În realitate, aceasta a fost o acțiune în conformitate cu prevederile art. 24 alin. (8). Așteptând ca acest slogan, imputat numai unor inculpați, care au recunoscut că au folosit, a fost, de asemenea, contestat de mulți alți participanți care au respins utilizarea acestuia în ceea ce îi privește, termenii care le par excesive și nu în conformitate cu sensul acțiunii lor. ; că majoritatea inculpaților, fără a nega participarea lor, au subliniat în schimb faptul că această manifestare nu are nici o țintă religioasă sau antisemită Așteptând ca acest slogan, care nu este exprimat în mod concertat, să nu poată să dea numai el vorbirii și acțiunilor reprovocate caracterul de incitare la ura rasială, așa cum este prevăzut în art. 124 alin. (8) ; că natura discriminării economice asupra anumitor produse rezultă în mod clar din caracterul material al actelor și al cuvintelor reținute și constatate Așteptându-se în plus ca tribunalul să se fi putut convinge de lipsa de motivare a urii rasiale sau antisemite, având în vedere personalitatea membrilor Colectivului 68, care provin din mișcări asociative sau politice necunoscute pentru pozițiile lor rasiste sau antisemite, precum și prin mărturia de susținere a barei M. [Dl.], senator al Republicii și primarului, precum și al Mgr [G.], episcop, cunoscut pentru pozițiile sale în favoarea minorităților asteptate că este necesar să se ia în considerare textele vizate în actul de urmărire, și anume art. 24 alineatul (8) din Legea din 29 iulie 1881, să se relaxeze inculpații Hotărârile Tribunalului de apel Colmar din 27 noiembrie 2013 Prin două hotărâri din 27 noiembrie 2013, Curtea de Primă Instanță din Colmar a infirmat hotărârea în măsura în care acesta îi desfacea pe reclamanți, în special în ceea ce privește următoarele: (...) Așteptând că este irelevant ca la alineatul (9) din art. 24 din Legea din 29 iulie 1881 să incrimineze provocarea la discriminarea economică definită la art. 225-2 din Codul penal, în cazul în care instanța penală, sesizată prin termenii prevenirii, trebuie să examineze dacă faptele pe care le deferise pot primi calificarea prevăzută de citat, și anume, în speță, cea care rezultă din articolul menționat, la alineatul (8) din respectivul articol, fără posibilitatea, în cadrul acestui tip de despărțire, de a efectua o recalificare Prevăzuți că este stabilit de termenii fluturașului distribuit și de declarațiile inculpaților că aceștia, prin acțiunea lor, provoacă discriminarea produselor care vin din Israel, motivând clienții comerțului în cauză să nu cumpere aceste mărfuri din cauza originii producătorilor sau furnizorilor care, constituind un grup de persoane, aparțin unei națiuni determinate, în speță Israel, care constituie o națiune în sensul articolului incriminare și al dreptului internațional Cu condiția ca provocarea la discriminare să nu poată intra în dreptul la libertatea de a vorbi și de a exprima, de vreme ce aceasta constituie un act pozitiv de respingere, manifestându-se prin faptul că dorește să facă o diferență de tratament, în ceea ce privește o categorie de persoane, în speță producătorii de bunuri instalate în Israel Având în vedere faptul că singurul fapt pentru inculpații care fac discriminări între producători și/sau furnizori, pentru a-i respinge pe cei ai Israelului, este suficient pentru a caracteriza elementul material al persoanei în cauză fără a fi necesar să se demonstreze că produsele menționate în tractul distribuit erau efectiv de origine israeliană; (...) Curtea de apel a condamnat fiecare pârât la o amendă de 1 000 EUR cu suspendare și i-a condamnat în solidum la plata către fiecare dintre cele patru părți civile admisibile de 1 000 EUR pentru prejudicii morale și de 3 000 EUR în temeiul articolului 475-1 din Codul de procedură penală (costuri suportate de părțile civile și neplătite de stat). Hotărârile Curții de Casație din 20 octombrie 2015 La 20 octombrie 2015, camera penală a Curții de Casație a respins recursurile formulate de solicitanți, care invocau în special încălcarea articolelor 7 și 10 din convenție. În special, Comisia a considerat că instanța de apel și-a justificat decizia, din moment ce a menționat în mod corect că elementele constitutive ale infracțiunii prevăzute în art. 24 alin. (8) din Legea din 29 iulie 1881 erau reunite și că exercitarea libertății de exprimare, proclamată prin art. 10 din Convenție, poate fi supusă, în aplicarea celui de-al doilea paragraf al acestui text, unor restricții sau sancțiuni care constituie, ca în cazul de față, măsuri necesare, într-o societate democratică, apărării ordinii și protecției drepturilor de proprietate. Dreptul și practica internă relevante Extrase din Legea din 29 iulie 1881 privind libertatea presei și a codului penal La momentul faptelor cauzei, articolele 23 și 24 din Legea din 29 iulie 1881 privind libertatea presei au fost astfel redactate art. 23 Vor fi pedepsiți ca complici la o acțiune calificată infracțiune sau infracțiune pe cei care, fie prin discursuri, strigăte sau amenințări făcute în locuri sau întâlniri publice, fie prin scrierile, imprimatele, desenele, gravurile, emblemele, imaginile sau orice alt suport de l'pe , de cuvânt sau de l'amiment vândut sau distribuit, puse în vânzare sau expuse în locuri sau întâlniri publice, fie prin dulapuri sau afișe expuse publicului, fie prin orice mijloace de comunicare publică pe cale electronică, vor fi provocat direct autorul sau autorii săvârșirii acțiunii respective, dacă provocarea a fost urmată de efect. (...) art. 24 (...) [a alineatul (8)] Cei care, prin intermediul unuia dintre mijloacele prevăzute la art. 23, au provocat discriminarea, mânia sau violența împotriva unei persoane sau a unui grup de persoane pe motive de origine sau de apartenență sau de apartenență la o etnie, o națiune, o rasă sau o religie determinată, vor fi pedepsiți pe o perioadă de un an de închisoare și pe o perioadă de 45 000 de euro de închisoare sau numai pe una dintre aceste două pedepse. [a se vedea punctul 9] se vor pedepsi pentru pedepsele prevăzute la alineatul anterior celor care, prin aceleași mijloace, au provocat ură sau violență împotriva unei persoane sau a unui grup de persoane pe motive de sex, orientare sexuală sau handicap sau care au provocat, în ceea ce privește aceleași persoane, discriminarea prevăzută la articolele 225-2 și 432-7 din Codul penal. (...) La momentul faptelor cauzei, articolele 225-1 și 225-2 din Codul penal erau astfel exprimate: art. 225-1 Constituie o discriminare între persoanele fizice pe baza originii, a sexului, a situației lor de familie, a sarcinii, a aspectului lor fizic, a patronimului, a locului lor de reședință, a stării lor de sănătate, a handicapului, a caracteristicilor genetice, a moravurilor, a orientării sau a identității sexuale, a vârstei, a opiniilor politice, a activităților sindicale, a apartenenței lor sau a neapropierii lor, adevărate sau presupuse, la o etnie, o națiune, o anumită rasă sau o anumită religie. Constituie, de asemenea, o discriminare a oricărei distincții între persoanele juridice pe motive de origine, sex, situație de familie, aspect fizic, patronime, loc de reședință, stare de sănătate, handicap, caracteristici genetice, mentalitate, orientare sau identitate sexuală, vârstă, opinii politice, activități sindicale, Ö Õ sau non-apropriere, adevărată sau presupusă, unei națiuni, unei rase sau unei religii determinate a membrilor sau a unor membri ai acestor persoane juridice. art. 225-2 Discriminarea definită la art. 225-1, care se referă la o persoană fizică sau juridică, este pedepsită cu trei ani de închisoare și cu 45 000 de euro pe an atunci când este vorba de: refuzul furnizării unui bun sau a unui serviciu; în ceea ce privește exercitarea normală a oricărei activități economice; în ceea ce privește refuzul de a angaja, sancționa sau de a concedia o persoană; să condiționeze furnizarea unui bun sau a unui serviciu de o condiție întemeiată pe una dintre elementele menționate la art. 225-1; să condiționeze o ofertă de angajare, o cerere de stagiu sau o perioadă de formare în întreprindere de o condiție întemeiată pe una dintre elementele menționate la art. 225-1; să refuze acceptarea unei persoane pe teritoriul unuia dintre stagiile menționate la 2 Articolul L. 412-8 din Codul de securitate socială. În cazul în care refuzul discriminatoriu prevăzut la 1 este săvârșit într-un loc unde publicul sau în scopul de a interzice accesul, pedepsele se ridică la cinci ani de închisoare și la 75 000 EUR de închisoare. Circulara CRIM-AP n 09-900-A4 din 12 februarie 2010 La 12 februarie 2010, directorul pentru infracțiuni și mulțumiri a adresat următoarea circulară procurorilor generali aproape de cursul de apel din martie 2009, mai multe proceduri care au fost ca urmare a unor cereri de boicotare a produselor israeliene diligente pe baza provocarii publice la discriminarea prevăzută și reprimată prin art. 24 alineatul (8) din Legea din 29 iulie 1881 au fost aduse la cunoștința Direcției pentru Infracțiuni și Grațieri. Cele mai multe dintre aceste evenimente iau forma unor adunări în centre comerciale în cadrul cărora sunt formulate apelurile la boicot. Unele dintre aceste evenimente sunt apoi difuzate prin intermediul site-urilor web. Prin hotărârea din 10 februarie 2010, tribunalul corecțional din Bordeaux a pronunțat o sentință împotriva unei persoane acuzate sub calificarea menționată anterior pentru fapte de acest fel. Este imperativ să se asigure un răspuns coerent și ferm din partea procurorului public la aceste fapte. În acest scop și din perspectiva eventual de a regrupa procedurile motivate de interesul unei bune administrări a justiției, am onoarea de a vă ruga să aduceți la cunoștință de conducerea cazurilor infracționale și a mulțumirilor toate faptele de această natură ale căror Parchete de competența dumneavoastră au fost confiscate. În cazul în care unele proceduri au făcut deja obiectul unor clasamente fără urmări, veți lua cu atenție în detaliu faptele și să specificați elementele de analiză care au condus la aceste decizii. (...) GRIFS Invocând art. 7 din Convenție, reclamanții se plâng că au fost condamnați în temeiul articolului 24 alineatul (8) din Legea din 29 iulie 1881 privind libertatea presei pentru incitare la discriminarea economică, în timp ce acest text nu se referă la discriminarea economică. Invocând art. 10 din Convenție, reclamanții se plâng de condamnarea lor pe motiv de participare, în contextul campaniei BDS, la o acțiune care solicită boicotarea produselor israeliene. Sunt reclamanții întemeiate să susțină că condamnarea lor pe motiv de participare la o acțiune care solicită boicotarea produselor israeliene cu încălcarea articolului 10 din convenție În această privință, ingerința în exercitarea libertății lor de exprimare de care se plâng era prevăzută de lege, urmărea unul sau mai multe dintre scopurile legitime enumerate la al doilea paragraf al articolului 10 și era necesară, într-o societate democratică, pentru a atinge acest sau aceste obiective? Se bazează reclamanții pe faptul că a avut loc o încălcare a articolului 7 din convenție în cauza lor din cauza condamnării lor pentru incitare la discriminare economică în temeiul articolului 24 alineatul (8) din Legea din 29 iulie 1881 privind libertatea presei Anexă Cerere N Introdusă Requenant Data nașterii Locul nașterii Reprezentat de 15271/16 16/03/2016 Jean-Michel BALDASSI 17/12/1945 Mulhouse Antoine COMTE 15280/16 16/03/2016 Henri EichHHOLTZER 29/09/1957 Habsheim Antoine COMTE 15282/16 16/03/2016 Aline PARMENTIER 30/01/1955 Zillisheim Antoine COMTE 15286/16 16/03/2016 Sylviane MORE 17/09/1946 Mulhouse Antoine COMTE 15724/16 18/03/2016 Laila ASSAKALI 16/09/1985 Mulhouse Yahya Assakali 14/08/1980 Mulhouse Jacques Ballouey 16/03/1950 Mulhouse Habiba El Jarroudi 22/09/1949 Mulhouse Farida Sarr 22/01/1954 Mulhouse Gregory THUAN DIT DUMNEZEUDONÉ 15842/16 21/03/2016 Nohammad AKBAR 23/10/1962 Mulhouse Antoine COMTE 1667/16 21/03/2016 Maxime ROLL 15/10/1986 Mulhouse Antoine COMTE

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

1 cauze
Sursă