SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE Această versiune a fost rectificată la 20 septembrie 2017 în conformitate cu art. 81 din Regulamentul de procedură al Curții. Solicitările nr. 64765/13 și 64785/13 Carmen-Daniela și Nicia ERDELEAN și Ioan-Adrian VILEU împotriva României și Aspasia HAIAȘ [1] împotriva României (a se vedea tabelul din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 1 iunie 2017 într-un comitet compus din Vincent A. De Gaetano, președinte, Georges Ravarani, Marko Bošnjak, judecători, și Karen Reid, graffière de secțiune, având în vedere cererile menționate anterior introduse la datele indicate în tabelul anexat, Având în vedere declarațiile guvernului pârât care solicită Curții să șteargă cererile de rol, După ce au deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ ȘI PROCEDURA Lista reclamanților se găsește în tabelul anexat. Plângerile pe care le-au formulat reclamanții din art. 6 alin. (1) din Convenție (durata excesivă a procedurii civile) au fost comunicate guvernului român ( În lumina similitudinii cererilor, Curtea consideră că este adecvat să le examineze împreună într-o singură decizie. La încheierea negocierilor în vederea unei soluționări pe cale amiabilă, guvernul a informat Curtea că propunea pronunțarea unor declarații unilaterale în vederea soluționării problemelor ridicate de aceste obiecții și, în plus, a invitat Curtea să șteargă părțile din rol în conformitate cu art. 37 din Convenție. Guvernul recunoaște durata excesivă a procedurii civile și oferă reclamanților să plătească sumele reproduse în tabelul anexat și invită Curtea să elimine cererile privind rolul în conformitate cu articolul (c) din convenție. Aceste sume vor fi convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data plății și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care acestea nu au fost plătite în acest termen, Ö se angajează să le majoreze, de la expirarea termenului și până la decontare, de la un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Plata va duce la soluționarea definitivă a cauzelor. Termenii declarațiilor unilaterale au fost transmise reclamanților cu câteva săptămâni înainte de data acestei decizii. Curtea nu a primit niciun răspuns din partea reclamanților care să indice că au acceptat termenii declarațiilor. Curtea reamintește că articolul (c) din Convenție îi permite să elimine o cauză a rolului dacă: pentru orice alt motiv pe care [ea] îl consideră existența, nu se mai justifică continuarea examinării cererii. Astfel, în temeiul acestei dispoziții, Curtea poate elimina cererile de rol pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamanții doresc ca examinarea cauzei lor să continue (a se vedea principiile care decurg din jurisprudența Curții, în special din hotărârea Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) ([GC], n 26307/95, §§ 77, CEDO 2003 VI)). Jurisprudența Curții privind durata excesivă a procedurii civile este clară și abundentă (a se vedea, de exemplu, Vlad și alții c. România, pozițiile 40756/06, 41508/07 și 50806/07, 26 noiembrie 2013). Având în vedere concesiile pe care le conțin declarațiile guvernului, precum și cuantumul despăgubirilor propuse (care se ridică în conformitate cu cele alocate în cauze similare), Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării (articolul c). În plus, având în vedere considerațiile de mai sus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și a protocoalelor sale n În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarațiilor sale unilaterale, cererile ar putea fi reincluse în rolul în temeiul articolului 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, aceste cereri ar trebui eliminate din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște în să se alăture cererilor Ia act de termenii declarațiilor guvernului pârât și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel asumate Decide să șteargă cererile de rol în temeiul articolului (c) din convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 22 iunie 2017. Karen Reid Vincent A. De Gaetano Modulul Președinte Anexă Lista cererilor privind obiecțiunile din art. 6 alineatul (1) din convenție (durata excesivă a procedurii civile) Numărul și data la care se introduce cererea Numele reclamantului și data nașterii Numele și adresa reprezentantă Data primirii declarației guvernului Data primirii scrisorii reclamantului Suma alocată pentru daune materiale și morale și proaspete și cheltuieli de judecată per solicitant/focar (în euro) [2] 64765/13 03/102013 (3 solicitanți) Casa Carmen-Daniela Erdelean 17/10/1960 Nicia Erdelean 06/08/1955 Ioan-Adrian Vilău 29/09/1963 Dnei av. Cristina ERDELEAN Bd. General Ion Dragalina nr. 12 ap. 1 TIMIȘOARA jud. Timiș ROUMANIE 15/11/2016 2,160 64785/13 03/102013 Aspasia Haiaș [3] 08/11/1932 Dnei av. Cristina ERDELEAN Bd. General Ion Dragalina nr. 12 ap. 1 TIMIȘOARA jud. Timiș ROMÂNIA 15/11/2016 2,160 [1] Rectificat la 20 septembrie 2017: textul a fost următorul:
Cette version a été rectifiée le 20 septembre 2017
conformément à l’article 81 du règlement de la Cour.
Requêtes n
os
64765/13 et 64785/13
Carmen-Daniela et Nicia ERDELEAN et Ioan-Adrian VILĂU contre
la
Roumanie
et Aspasia HAIAȘ
[1]
contre la Roumanie
(voir tableau en annexe)
La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 1 juin 2017 en un comité composée de
:
Vincent A. De Gaetano,
président,
Georges Ravarani,
Marko Bošnjak,
juges,
et de Karen Reid,
greffière de section
,
Vu les requêtes susmentionnées introduites aux dates indiquées dans le tableau joint en annexe,
Vu les déclarations du gouvernement défendeur invitant la Cour à rayer les requêtes du rôle,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La liste des requérants se trouve dans le tableau joint en annexe.
Les griefs que les requérants tiraient de l’article
6 § 1 de la Convention (durée excessive de la procédure civile) ont été communiqués au gouvernement roumain («
le Gouvernement
»).
Compte tenu de la similitude des requêtes, la Cour estime approprié de les examiner conjointement en une seule décision.
À l’issue de négociations en vue d’un règlement amiable qui se sont révélées infructueuses, le Gouvernement a avisé la Cour qu’il proposait de prononcer des déclarations unilatérales en vue de régler les questions soulevées par ces griefs. Il a en outre invité la Cour à rayer les requêtes du rôle conformément à l’article
37 de la Convention.
Le Gouvernement reconnaît la durée excessive de la procédure civile. Il offre de verser aux requérants les sommes reproduites dans le tableau joint en annexe et il invite la Cour à rayer les requêtes du rôle conformément à l’article
37
§
1
c) de la Convention. Ces sommes seront converties dans la monnaie de l’État défendeur au taux applicable à la date du paiement, et seront payables dans un délai de trois mois à compter de la date de la notification de la décision de la Cour. Si elles n’étaient pas versées dans ce délai, le Gouvernement s’engage à les majorer, à compter de l’expiration du délai et jusqu’au règlement, d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Le paiement vaudra règlement définitif des affaires.
Les termes des déclarations unilatérales ont été transmis aux requérants plusieurs semaines avant la date de cette décision. La Cour n’a pas reçu de réponse des requérants indiquant qu’ils acceptaient les termes des déclarations.
La Cour rappelle que l’article
37
§
1
c) de la Convention lui permet de rayer une affaire du rôle si
:
«(...)
pour tout autre motif dont [elle] constate l’existence, il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête
».
Ainsi, en vertu de cette disposition, la Cour peut rayer des requêtes du rôle sur le fondement d’une déclaration unilatérale du gouvernement défendeur, même si les requérants souhaitent que l’examen de leur affaire se poursuive (voir les principes qui se dégagent de la jurisprudence de la Cour, et en particulier de l’arrêt
Tahsin Acar c.
Turquie
(question préliminaire) ([GC], n
o
26307/95, §§
75
‑
‑
VI)).
La jurisprudence de la Cour en matière de la durée excessive de la procédure civile est claire et abondante (voir, par exemple,
Vlad et autres c.
Roumanie,
nos 40756/06, 41508/07 et 50806/07, 26 novembre 2013).
Eu égard aux concessions que renferment les déclarations du Gouvernement, ainsi qu’au montant des indemnisations proposées (montant qui est conforme à ceux alloués dans des affaires similaires), la Cour estime qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen des requêtes (article
37
§
1
c).
En outre, à la lumière des considérations qui précèdent, la Cour estime que le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles n’exige pas par ailleurs qu’elle poursuive l’examen des requêtes (article
37
§
1
in fine
).
Enfin, la Cour souligne que, dans le cas où le Gouvernement ne respecterait pas les termes de ses déclarations unilatérales, les requêtes pourraient être réinscrites au rôle en vertu de l’article
37
§
2 de la Convention (
Josipović c.
Serbie
(déc.), nº
18369/07, 4
mars 2008).
Compte tenu de ce qui précède, il y a lieu de rayer ces requêtes du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de joindre les requêtes
;
Prend acte
des termes des déclarations du gouvernement défendeur et des modalités prévues pour assurer le respect des engagements ainsi pris
;
Décide
de rayer les requêtes du rôle en vertu de l’article
37
§
1
c) de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 22 juin 2017.
Karen Reid
Vincent A. De Gaetano
Greffière
Président
Liste de requêtes concernant des griefs tirés de l’article 6 § 1 de la Convention
(durée excessive de la procédure civile)
N
o
.
Numéro et date d’introduction de la requête
Nom du requérant et date de naissance
Nom et adresse
du
représentant
Date de réception de la déclaration du Gouvernement
Date de réception de la lettre du requérant
Montant alloué pour dommage matériel et moral et frais et dépens
par requérant/foyer
(en euros)
[2]
64765/13
03/10/2013
(3 requérants)
Foyer
Carmen-Daniela Erdelean
17/10/1960
Nicia Erdelean
06/08/1955
Ioan-Adrian Vilău
29/09/1963
Dnei av. Cristina ERDELEAN
Bd. General Ion Dragalina nr. 12 ap. 1
TIMIȘOARA jud. Timiș
15/11/2016
-
2,160
64785/13
03/10/2013
Aspasia Haiaș
[3]
08/11/1932
Dnei av. Cristina ERDELEAN
Bd. General Ion Dragalina nr. 12 ap. 1
TIMIȘOARA jud. Timiș
15/11/2016
-
2,160
[1]
.
Rectifié le 20 septembre 2017 : le texte était le suivant
: «
HAJAS
».
[2]
.
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.
[3]
.
Rectifié le 20 septembre 2017 : le texte était le suivant
: «
HAJAS
».