AFFAIRE OLIARI ET AUTRES CONTRE L'ITALIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE OLIARI ET AUTRES CONTRE L'ITALIE (CtEDO, 2017)
Rezoluția CM/ResDH(2017)182 Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Oliari și alții împotriva Italiei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 7 iunie 2017, cu ocazia celei de a 1288-a reuniuni a Delegaților miniștrilor) Cerere n Cauza Hotărârea Determinativului la 18766/11+ OLIARI ȘI ALTELE 21/07/2015 21/10/2015 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă transmisă de Curte Comitetului în această cauză și încălcarea articolului 8 din convenție, constatată din cauza lipsei recunoașterii și protecției legale a uniunilor între parteneri de același sex în ordinea juridică italiană; Reamintind obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a se conforma hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile statului pârât, dacă este necesar: - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcării constatate și pentru a elimina consecințele, în măsura posibilului prin restitutio in integrum; și - măsuri generale pentru prevenirea unor astfel de încălcări; invitând guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației menționate anterior; După ce a examinat bilanțul de activitate furnizat de guvern care indică măsurile adoptate pentru a executa hotărârea în cauza în cauza în cauză, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2017)67) Salutând instituirea de către Italia a unui cadru juridic specific care să garanteze recunoașterea și protecția, sub formă de unitate civilă, a cuplurilor homosexuale care au o relație stabilă și a răspunsului prompt dat astfel hotărârii Curții; asigurându-se, prin urmare, că au fost adoptate toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1); DECLARĂ că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în această cauză și DECIDE de la: examen.