CASE OF FÁBIÁN v. HUNGARY - [Romanian Translation] legal summary by the European Institute of Romania
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Remainder inadmissible (Art. 35) Admissibility criteria;No violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property (Article 1 para. 1 of Protocol No. 1 - Deprivation of property;Peaceful enjoyment of possessions;Possessions);No violation of Article 14+P1-1 - Prohibition of discrimination (Article 14 - Discrimination) (Article 1 para. 1 of Protocol No. 1 - Peaceful enjoyment of possessions;Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property)
CASE OF FÁBIÁN v. HUNGARY - [Romanian Translation] legal summary by the European Institute of Romania (CtEDO, 2017)
Tradus și revizuit de IER (
www.ie
r
.
ro
)
Notă de informare cu privire la jurisprudența Curții 210
August – septembrie 2017
Fábián împotriva Ungariei (MC)
- 78117/13
Hotărârea din 5.09.2017 (MC)
Art. 1 din Protocolul nr. 1
Art. 1 § 1 din Protocolul nr. 1
Respectarea bun
urilor
Plata pensiei publice suspendată în cazul pensionarilor care lucrează în sectorul public:
neîncălcare
Art. 14
Discrim
inare
Diferența dintre pensionarii care lucrează în sectorul public și pensionarii care lucrează
în sectorul privat privind dreptul de a continua să primească o pensie publică:
neîncălcare
În fapt
– În 2012, în timp ce primea deja o pensie pentru limită de vârstă, reclamantul
s-a angajat ca funcționa
r
.
Î
n 2013 a intrat în vigoare o modificare a Legii pensiilor din
1997 care a suspendat plata pensiilor pentru limită de vârstă ale pensionarilor care se
reangajaseră în anumite părți ale sectorului public. Acest amendament nu se aplica
pensionarilor care lucrau în sectorul privat. În aplicarea acestei noi reguli, plata pensiei
pentru limită de vârstă a reclamantului a fost suspendată. Acesta a introdus un recurs
administrativ împotriva acestei decizii, fără niciun rezultat În fața Curții, reclamantul s-
a plâns de o atingere nejustificată și discriminatorie adusă drepturilor sale patrimoniale.
În hotărârea din 15 decembrie 2015 (
Nota de informare n
r
.
1
91
) o cameră a Curții a
concluzionat, în unanimitate, că a fost încălcat art. 14 din Convenție coroborat cu art. 1
din Protocolul n
r
. 1
(
și prin urmare a estimat că nu este necesar să fie examinat capătul
de cerere din perspectiva art. 1 din Protocolul n
r
. 1
c
onsiderat separat). În special,
camera a hotărât că argumentele aduse de Guvern pentru a justifica diferența de
tratament dintre pensionarii care lucrau în sectorul public și cei care lucrau în sectorul
privat nu erau convingătoare și nu se întemeiau pe nicio „justificare obiectivă și
rezonabil
ă
”
.
La 2 mai 2016, cauza a fost retrimisă în fața Marii Camere, la cererea Guvernului.
În drept
Art. 1 din Protocolul n
r
.
1
: Legalitatea ingerinței nu este contestată și Curtea consideră
că nu există niciun motiv pentru a se îndoi că interzicerea plății simultane către aceeași
persoană a unui salariu și a unei pensii, în cazul reclamantului, urmărea un scop de
interes general, acela de a proteja finanțele publice. În consecință, Curtea trebuie să
examineze dacă ingerința a păstrat un echilibru just între cerințele de interes general
2
ale colectivității, pe o parte, și imperativele apărării drepturilor fundamentale ale
individului, pe de altă parte.
Dacă autoritățile naționale ar fi acționat în limitele marjei lor de apreciere, Curtea
trebuie să se intereseze în special de factorii care pot fi considerați relevanți în lumina
jurisprudenței sale privind reducerea, suspendarea sau întreruperea plății pensiilor de
securitate socială, și anume amploarea pierderii pensiilo
r
,
e
xistența unei posibilități de a
alege și amploarea pierderii mijloacelor de subzistență.
Prezenta cauză nu privește pierderea permanentă și completă a drepturilor sale la
pensie de către reclamant, ci mai degrabă suspendarea plății lunare a pensiei sale.
Această suspendare a fost de natură temporară, deoarece plata a fost reluată atunci
când solicitantul și-a părăsit locul de muncă din sectorul public. Prin urmare, nu a adus
atingere substanței înseși a dreptului reclamantului și nu a avut nicio incidență asupra
esenței acestui drept. Atunci când legislația în cauză a intrat în vigoare, reclamantul a
avut de ales între două posibilități: să-și părăsească locul de muncă din sectorul public
și să primească pensia în continuare, sau să-și păstreze acest loc de muncă și să
accepte suspendarea plății pensiei sale. Acesta a optat pentru a doua posibilitate. Este
clar că atunci când plata pensiei sale pentru limită de vârstă a fost suspendată, a
continuat să-și primească salariul. Suspendarea plății pensiei nu l-a lăsat în niciun caz
pe reclamant fără mijloace de subzistență.
În consecință, a fost păstrat un echilibru just
între cerințele de interes general ale
colectivității, pe
o
parte, și imperativele apărării drepturilor fundamentale ale
reclamantului, pe de altă parte, acesta din urmă neavând de suportat o sarcină
individuală exorbitantă.
Concluzi
e
: absența unei încălcări (unanimitate).
Art. 14 din Convenție coroborat cu art. 1 din Protocolul n
r
.
1
: În primul rând, trebuie
cercetat dacă reclamantul, în calitate de beneficiar al unei pensii pentru limită de vârstă
care s-a reangajat în sectorul public, se afla într-o situație similară sau comparabilă cu
cea a unui beneficiar al unei pensii pentru limită de vârstă reangajat în sectorul privat.
Elementele care caracterizează situații diferite și determină comparabilitatea acestora
trebuie evaluate în lumina domeniului în cauză și a scopului măsurii care face distincția
în cauză.
T
r
ei dintre elementele care trebuie luate în considerare sunt frecvent întâlnite într-o
lungă serie de jurisprudență care distinge, de mult timp, între funcționarii publici și
salariații din sectorul privat*. În primul rând, părțile contractante dispun în mod
necesar de o amplă marjă de manevră pentru a organiza atribuțiile statului și serviciile
publice, și mai ales pentru a defini regulile de acces la locurile de muncă din sectorul
public, ca și modalitățile și condițiile acestora. În al doilea rând, din motive
instituționale și funcționale, există, de obicei, diferențe juridice și faptice semnificative
între munca din sectorul public și munca din sectorul privat, mai ales în domeniul
autorității publice și în cel al furnizării de servicii publice esențiale. În al treilea rând, nu
se poate pleca de la principiul că modalitățile și condițiile de muncă, inclusiv cele
financiare, sau dreptul la prestațiile de securitate socială legate de munca prestată sunt
similare în cazul atribuțiilor publice și în sectorul privat și, de aceea, nu se poate nici
prezuma că funcționarii publici și persoanele care lucrează în sectorul privat se află în
situații comparabile în această privință. Cauza reclamantului pune în evidență
necesitatea de a lua în seamă un al patrulea facto
r
,
ș
i anume rolul statului în calitate de
angaja
to
r
.
Î
n special, în calitate de angajato
r
,
s
tatul și organele sale nu se află într-o
situație comparabilă cu cea a entităților din sectorul privat, nici din punctul de vedere al
cadrului instituțional în care acestea operează, nici din perspectiva fundamentelor
economice și financiare ale activităților lor; sursele financiare sunt radical diferite, ca și
opțiunile disponibile atunci când trebuie să rezolve dificultățile financiare și crizele.
3
Funcționarii statului, ca și salariații din sectorul privat, sunt afiliați la planul de pensie
obligatorie al asigurărilor sociale la care contribuie în același mod și în aceleași
proporții.
T
o
tuși, numai acest punct nu este suficient pentru a stabili că aceste două
categorii erau în situații comparabile. În urma modificării Legii privind pensiile din
1997, angajarea reclamantului pe un post în sectorul public după ce se pensionase a
dus la suspendarea plății pensiei acestuia. Suspendarea era cauzată tocmai de faptul
că, fiind angajat în sectorul public, acesta primea salariul plătit de stat care era
incompatibil cu plata simultană a pensiei pentru limită de vârstă, la rândul ei din bani
publici. În planul politicii bugetare, sociale și al forței de muncă, interzicerea în litigiu
de a cumula pensia cu salariul finanțate de la bugetul de stat fusese adoptată în cadrul
unui pachet de măsuri legislative menite
a aborda factorii care compromiteau
viabilitatea financiară a sistemului de pensii al statului pârât. Aceste măsuri nu au
interzis cumulul pensiei pentru limită de vârstă cu salariul în cazul persoanelor care
muncesc în sectorul privat și ale căror salarii, spre deosebire de salariile persoanelor
angajate în sectorul public, nu erau finanțate de la bugetul de stat, ci din bugete
private necontrolate direct de acesta.
Reclamantul nu a demonstrat că, în calitate de angajat în sectorul public și ale cărui loc
de muncă, remunerație și prestații sociale depind de bugetul de stat, se afla într-o
situație comparabilă cu cea a pensionarilor care lucrau în sectorul privat.
Concluzie: neîncălcare (unsprezece voturi la șase).
[A se vedea și
Béláné Nagy împotriva Ungariei (MC)
, 53080/13, 13
decembre 2016,
Nota de informare n
r
.
2
02
;
Valkov și alții împotriva
Bulgarie
i
, 2033/04, 25
octombr
ie
2011,
Nota de informare n
r
.
1
45
;
Khamtokhu și Aksenchik împotriva Rusiei (MC)
,
60367/08 și 961/11, 24 ianuarie 2017,
Nota de informare n
r
.
2
03
; și
Panfile împotriva
României (dec.),
13902/
11
, 20 martie 2012]
* A se vedea, de exemplu:
Valkov și alții împotriva
Bulgariei, 2033/04, 25
octombri
e
2011,
Nota de informare n
r
.
1
45
;
Heinisch împotriva Germaniei,
28274/08, 21
iuli
e
2011,
Nota de informare n
r
.
1
43
; și alții împotriva Finlandei (MC), 63235/00, 19 aprilie
2007,
Nota de informare n
r
.
9
6
.
© Consiliul Europei/Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Redactat de grefă,
prezentul rezumat nu obligă Curtea.
Note de informare privind jurisprudența