În conformitate cu art. 4 alineatul (1) din Convenție, Curtea a Uniunii Europene poate, în cazul în care este necesar, să se stabilească că, în cazul în care este necesar, o măsură de salvgardare a drepturilor omului în temeiul articolului 4 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către statele membre cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către statele membre cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către statele membre cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal cu caracter personal cu caracter personal cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal cu caracter personal cu caracter personal cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal cu caracter personal cu caracter personal cu caracter personal cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal cu caracter personal cu caracter personal sau cu caracter personal cu caracter personal cu caracter personal cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal cu caracter personal cu caracter personal cu caracter personal cu caracter personal cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal cu caracter personal cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal cu caracter personal cu caracter personal.
Résolution
CM/ResDH(2017)244
Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme
Pleș contre Roumanie
(adoptée par le Comité de Ministres le 6 septembre 2017,
lors de la 1292
e
réunion des Délégués des Ministres)
Requête n
o
Affaire
Arrêt du
Définitif le
37213/06
PLEȘ
12/04/2016
12/07/2016
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»),
Vu l’arrêt définitif transmis par la Cour au Comité dans cette affaire et la violation constatée
;
Rappelant l’obligation de l’État défendeur, en vertu de l’article 46, paragraphe
1, de la Convention, de se conformer aux arrêts définitifs dans les litiges auxquels il est partie et que cette obligation implique, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour, l’adoption par les autorités de l’État défendeur, si nécessaire
:
-
de mesures individuelles pour mettre fin aux violations constatées et en effacer les conséquences, dans la mesure du possible par
restitutio in integrum
;
et
-
de mesures générales permettant de prévenir des violations semblables
;
Ayant invité le gouvernement de l’État défendeur à informer le Comité des mesures prises pour se conformer à l’obligation susmentionnée
;
Ayant examiné le bilan d’action fourni par le gouvernement indiquant les mesures adoptées afin d’exécuter l’arrêt, y compris les informations fournies en ce qui concerne le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour (voir document
)
;
S’étant assuré que toutes les mesures requises par l’article 46, paragraphe 1, ont été adoptées,
DÉCLARE qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans cette affaire et
DÉCIDE d’en clore l’examen.