AFFAIRE ENERJI YAPI-YOL SEN CONTRE LA TURQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE ENERJI YAPI-YOL SEN CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2017)
Rezoluția CM/ResDH(2017) 374 Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Enerji Yap Electrolux-Yol Sen împotriva Turciei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 25 octombrie 2017, în cadrul celei de a 1298-a ședințe a delegaților miniștrilor) Cerere n Cauza Hotărârea Definitivului la 68959/01 ENERJI YOL SEN 21/04/2009 06/11/2009 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă transmisă de Curte Comitetului în această cauză și încălcarea constatată reamintind obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile statului pârât, dacă este necesar, a unor măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare care au invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației respective În urma examinării bilanțului de afaceri furnizat de guvern care indică măsurile adoptate pentru a executa hotărârea în cauza în cauza în cauză, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2017)553 După ce a observat că încălcarea în prezenta cauză a fost rezultatul punerii în aplicare a unei circulare de restricționare a dreptului funcționarilor de a participa la adunări publice, circulară care a fost abrogată în 2007 Observând, de asemenea, că cazurile privind încălcarea drepturilor funcționarilor în temeiul articolului 11 din Convenție sunt examinate în cadrul altor cauze, în special, sancțiunile disciplinare impuse funcționarilor pentru participarea la activitățile sindicale sunt examinate în cadrul grupului de afaceri Kaya și Seyhan (30946/04) ; Mutațiile funcționarilor publici ca urmare a participării lor la reuniunile sindicale sunt examinate în cadrul cauzei Müslüm queliftçi (30307/03); reducerea salariilor funcționarilor publici pentru participarea la activitățile sindicatelor este examinată în cadrul cauzei Dilek și altele (74611/01) și condamnările penale ale funcționarilor pentru participarea la activități sindicale sunt examinate în cadrul cauzei Urcan (23018/04); cu certitudinea că au fost adoptate toate măsurile impuse de art. 46 alin. DECIDE: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .