SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE Cerere nr. 75178/12 Kamuran §ÖRTÜK împotriva României (a se vedea tabelul din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 18 ianuarie 2018 într-un comitet compus din Vincent A. De Gaetano, președinte, Georges Ravarani, Marko Bošnjak, judecători, și Liv Tigerstedt, grefiere adjunctă a secțiunii f.f. Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la data indicată în tabelul anexat, având în vedere declarația guvernului pârât prin care se solicită Curții să șteargă cererea de rol, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA Reclamantul este un resortisant român. Detaliile referitoare la acesta figurează în tabelul anexat. Acuzarea pe care reclamantul a tras-o din art. 6 alineatul (1) din Convenție (durata excesivă a procedurii penale) a fost comunicată guvernului român ( În urma negocierilor în vederea unei soluționări pe cale amiabilă, care s-au dovedit ineficiente, guvernul a informat Curtea că propunea să se pronunțe o declarație unilaterală în vederea soluționării problemelor ridicate de acest aspect. În plus, acesta a invitat Curtea să șteargă cererea de a se pronunța în conformitate cu art. 37 din Convenție. Guvernul recunoaște durata excesivă a procedurii penale și oferă reclamantului plata sumei reproduse în tabelul anexat și invită Curtea să șteargă cererea de rol în conformitate cu articolul (c) din convenție. Această sumă va fi convertită în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data plății și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care nu ar fi plătit în acest termen, Ö Õ s Õ angajat să majoreze, de la expirarea termenului și până la decontare, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Plata va duce la decontarea definitivă a cauzei. Termenii declarației unilaterale au fost transmise reclamantului cu câteva săptămâni înainte de data acestei decizii. Curtea nu a primit niciun răspuns din partea reclamantului care să indice că mai accepta termenii declarației. Curtea reamintește că articolul (c) din Convenție îi permite să elimine o cauză a rolului dacă pentru orice alt motiv pe care [ea] îl consideră existența, nu se mai justifică continuarea examinării cererii. Astfel, în temeiul acestei dispoziții, Curtea poate elimina cererile de rol pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamanții doresc ca examinarea cauzei lor să continue (a se vedea principiile care decurg din jurisprudența Curții, în special din hotărârea Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) ([GC], n 26307/95, §§ 77, CEDO 2003 VI)). Jurisprudența Curții în ceea ce privește durata excesivă a procedurii penale este clară și abundentă (a se vedea, de exemplu, Vlad și alții c. România, pozițiile 40756/06 și 2 altele, 26 noiembrie 2013). Având în vedere concesiile cuprinse în declarația guvernului, precum și în suma propusă a despăgubirii (care este conformă cu cele alocate în cauze similare), Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii (articolul c). În plus, în lumina considerațiilor de mai sus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și a protocoalelor sale n În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, această cerere ar trebui eliminată din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Pred Acte. termenii declarației guvernului pârât și modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate decid să elimine cererea de rol în temeiul articolului (c) din convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 8 februarie 2018. Liv Tigerstedt Vincent A. de Gaetano Grefier adjunct f.f. Președinte Anexă Cerere privind un spătar art. 6 § 1 din Convenție (durata excesivă a procedurii penale) Numărul și data la care a fost introdusă cererea Numele reclamantului și data nașterii Numele și orașul reprezentantului Data primirii declarației guvernului Data primirii scrisorii reclamantului Suma alocată pentru daune materiale și morale și cheltuieli de judecată și cheltuieli de judecată (în euro) [i] 75178/12 22/11/2012/2012 Kamuran cubortük 18/04/1950 Dragomir Gheorghe București 31/10/2017 29/11/2017 1,620 [i] Plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamantă.
Requête n
o
75178/12
Kamuran ÇÖRTÜK
contre la Roumanie
(voir tableau en annexe)
La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 18 janvier 2018 en un comité composé de
:
Vincent A. De Gaetano,
président,
Georges Ravarani,
Marko Bošnjak,
juges,
et de Liv Tigerstedt,
greffière adjointe de section f.f.
,
Vu la requête susmentionnée introduite à la date indiquée dans le tableau joint en annexe,
Vu la déclaration du gouvernement défendeur invitant la Cour à rayer la requête du rôle,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant est un ressortissant roumain. Les détails le concernant figurent dans le tableau joint en annexe.
Le grief que le requérant tirait de l’article
6 § 1 de la Convention (durée excessive de la procédure pénale) a été communiqué au gouvernement roumain («
le Gouvernement
»).
À l’issue de négociations en vue d’un règlement amiable qui se sont révélées infructueuses, le Gouvernement a avisé la Cour qu’il proposait de prononcer une déclaration unilatérale en vue de régler les questions soulevées par ce grief. Il a en outre invité la Cour à rayer la requête du rôle conformément à l’article
37 de la Convention.
Le Gouvernement reconnaît la durée excessive de la procédure pénale. Il offre de verser au requérant la somme reproduite dans le tableau joint en annexe et il invite la Cour à rayer la requête du rôle conformément à l’article
37
§
1
c) de la Convention. Cette somme sera convertie dans la monnaie de l’État défendeur au taux applicable à la date du paiement, et sera payable dans un délai de trois mois à compter de la date de la notification de la décision de la Cour. Si elle n’était pas versée dans ce délai, le Gouvernement s’engage à la majorer, à compter de l’expiration du délai et jusqu’au règlement, d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Le paiement vaudra règlement définitif de l’affaire.
Les termes de la déclaration unilatérale ont été transmis au requérant plusieurs semaines avant la date de cette décision. La Cour n’a pas reçu de réponse du requérant indiquant qu’il acceptait les termes de la déclaration.
La Cour rappelle que l’article
37
§
1
c) de la Convention lui permet de rayer une affaire du rôle si
:
«(...)
pour tout autre motif dont [elle] constate l’existence, il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête
».
Ainsi, en vertu de cette disposition, la Cour peut rayer des requêtes du rôle sur le fondement d’une déclaration unilatérale du gouvernement défendeur, même si les requérants souhaitent que l’examen de leur affaire se poursuive (voir les principes qui se dégagent de la jurisprudence de la Cour, et en particulier de l’arrêt
Tahsin Acar c.
Turquie
(question préliminaire) ([GC], n
o
26307/95, §§
75
‑
‑
VI)).
La jurisprudence de la Cour en matière de la durée excessive de la procédure pénale est claire et abondante (voir, par exemple,
Vlad et autres c. Roumanie,
nos 40756/06 et 2 autres, 26 novembre 2013).
Eu égard aux concessions que renferment la déclaration du Gouvernement, ainsi qu’au montant de l’indemnisation proposée (montant qui est conforme à ceux alloués dans des affaires similaires), la Cour estime qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête (article
37
§
1
c).
En outre, à la lumière des considérations qui précèdent, la Cour estime que le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles n’exige pas par ailleurs qu’elle poursuive l’examen de la requête (article
37
§
1
in fine
).
Enfin, la Cour souligne que, dans le cas où le Gouvernement ne respecterait pas les termes de sa déclaration unilatérale, la requête pourrait être réinscrite au rôle en vertu de l’article
37
§
2 de la Convention (
Josipović c.
Serbie
(déc.), nº
18369/07, 4
mars 2008).
Compte tenu de ce qui précède, il y a lieu de rayer cette requête du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Prend acte
des termes de la déclaration du gouvernement défendeur et des modalités prévues pour assurer le respect des engagements ainsi pris
;
Décide
de rayer la requête du rôle en vertu de l’article
37
§
1
c) de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 8 février 2018.
Liv Tigerstedt
Vincent A. De Gaetano
Greffière adjointe f.f.
Président
Requête concernant un grief tiré de l’article
6 § 1 de la Convention
(durée excessive de la procédure pénale)
N
o
.
Numéro et date d’introduction de la requête
Nom du requérant et date de naissance
Nom et ville du représentant
Date de réception de la déclaration du Gouvernement
Date de réception de la lettre du requérant
Montant alloué pour dommage matériel et moral et frais et dépens
(en euros)
[i]
75178/12
22/11/2012
Kamuran Çörtük
18/04/1950
Dragomir Gheorghe
Bucarest
31/10/2017
29/11/2017
1,620
[i]
.
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.