În conformitate cu Rezoluția CM/ResDH(2018) 366 Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Becker împotriva Norvegiei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 3 octombrie 2018, în cadrul celei de a 1326-a reuniuni a Delegaților de Miniștri) în temeiul articolului 1326 alineatul (2) din Convenția privind apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "CETA") (denumită în continuare "CETA"), în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția privind apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, având în vedere hotărârea definitivă a Curții a Comunității Europene a Drepturilor Omului, transmisă Comitetului în această cauză și încălcarea constatată, prin care se reamintește obligația de a se pronunța, în temeiul articolului 4 alineatul (1) din Convenție, de a se conforma hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și de a implica plata de către Curte a satisfacției acordate Comitetului în această cauză, în cazul în care se face trimitere la dispozițiile articolului 3 alineatul (1) din Convenție.
Résolution
CM/ResDH(2018)366
Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme
Becker contre Norvège
(adoptée par le Comité de Ministres le 3 octobre 2018,
lors de la 1326
e
réunion des Délégués des Ministres)
Requête n
o
Affaire
Arrêt du
Définitif le
21272/12
05/10/2017
05/01/2018
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»),
Vu l’arrêt définitif transmis par la Cour au Comité dans cette affaire et la violation constatée
;
Rappelant l’obligation de l’État défendeur, en vertu de l’article 46, paragraphe
1, de la Convention, de se conformer aux arrêts définitifs dans les litiges auxquels il est partie et que cette obligation implique, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour, l’adoption par les autorités de l’État défendeur, si nécessaire
:
-
de mesures individuelles pour mettre fin aux violations constatées et en effacer les conséquences, dans la mesure du possible par
restitutio in integrum
;
et
-
de mesures générales permettant de prévenir des violations semblables
;
Ayant invité le gouvernement de l’État défendeur à informer le Comité des mesures prises pour se conformer à l’obligation susmentionnée
;
Ayant examiné le bilan d’action fourni par le gouvernement indiquant les mesures adoptées afin d’exécuter l’arrêt, et notant qu’aucune satisfaction équitable n’a été octroyée par la Cour dans la présente affaire (voir document
)
;
S’étant assuré que toutes les mesures requises par l’article 46, paragraphe 1, ont été adoptées,
DÉCLARE qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans cette affaire et
DÉCIDE d’en clore l’examen.