CtEDO 12.11.2019 RO

PETITHORY LANZMANN v. FRANCE - [Romanian Translation] legal summary by the Constitutional Court of the Republic of Moldova

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
12.11.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
PETITHORY LANZMANN v. FRANCE - [Romanian Translation] legal summary by the Constitutional Court of the Republic of Moldova (CtEDO, 2019)

© Traducerea și permisiunea pentru republicare au fost oferite de către Curtea Constituțională a Republicii Moldova în scopul includerii sale în baza de date HUDOC a Curții.

© The present text and the authorisation to republish it were granted by the Constitutional Court of the Republic of Moldova for the purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

© La traduction et l’autorisation de republier ont été accordées sous l’autorité de la Cour Constitutionnelle de la République de Moldova à son inclusion dans la base de données HUDOC de la Cour.

Petithory Lanzmann v. Franța (dec.)

-

23038/19

Hotărârea din 12.11.2019

Articolul 8

Articolul 8-1

Respectarea vieții de familie

Respectarea vieții private

Refuzul de a autoriza exportarea gameților unui defunct la cererea unui părinte care dorește să devină bunic sau să asigure descendența familială

:

inadmisibilă

În fapt

– Fiul reclamantei (văduva lui Claude Lanzmann) a decedat în 2017 la vârsta de douăzeci și trei de ani, ca urmare a unei tumori cancerigene diagnosticată în 2014. Din momentul în care a fost informat despre boala sa, acesta a întreprins demersuri pentru a deveni tată și a avea un urmaș, inclusiv în eventualitatea decesului său. Astfel, acesta a purces la depozitarea de gameți într-un spital francez și a luat legătura cu o instituție medicală din străinătate pentru a putea efectua o inseminare artificială.

După decesul fiului ei, reclamanta s-a ciocnit cu refuzul autorităților medicale franceze de a autoriza transferul gameților fiului ei într-o țară care autorizează utilizarea lor

post mortem

în contextul unei reproduceri umane asistate medical (RUAM) sau chiar al gestației pentru alții (GPA).

Reclamanta a sesizat fără succes tribunalul administrativ prin intermediul unui recurs de urgență disponibil privind încălcarea „gravă și vădit ilegală” a unei libertăți fundamentale. Judecătorul a respins cererea sa pentru că nu erau întrunite condițiile generale. Judecătorul a reținut, în special, că interdicția legală de a exporta gameți în asemenea cazuri urmărea scopul legitim al evitării eludării dreptului național și ținea de marja de apreciere de care dispune fiecare stat atunci când aplică Convenția. Mai mult, nu s-a demonstrat că dorința exprimată de fiul reclamantei fusese o parte a unui plan parental precis, nici că și-ar fi dat acordul la utilizarea gameților săi

post mortem.

În viziunea reclamantei, interdicția în discuție nu era justificată nici în raport cu evoluția societății și a familiei, nici în raport cu interesul copilului nenăscut, care ar avea unul sau mai mulți părinți care să aibă grijă de acesta și care să-i transmită memoria personală a familiei Lanzmann.

În drept

Articolul 8: Cererea reclamantei viza imposibilitatea de a exporta gameții fiului ei decedat și de a efectua, în conformitate cu voința pe care acesta a exprimat-o, o inseminare

post mortem

într-un stat care autorizează o asemenea practică, pentru a perpetua memoria familiei Lanzmann.

În scopul analizei sale, Curtea a divizat această cerere în două părți, în funcție de argumentele reclamantei privind statutul ei de victimă directă sau indirectă.

a)

Capătul de cerere privind drepturile defunctului –

Soarta gameților depuși de o persoană și problema respectării voinței acesteia de a le folosi după deces țineau de dreptul ei de a decide asupra modului și timpului potrivit în care să devină părinte. Totuși, acest drept intra în categoria drepturilor care nu pot fi transferate. Astfel, reclamanta nu putea pretinde la statutul de victimă din numele fiului ei decedat.

Concluzie

: inadmisibilă (incompatibilă

ratione personae

).

b)

Capătul de cerere privind drepturile proprii ale reclamantei

– Într-adevăr, conceptul de viață privată sau de familie cuprindea dreptul la respectarea deciziei de a deveni părinte, în sensul genetic al termenului; și dreptul cuplurilor de a recurge la RUAM constituia o formă de exprimare a acestor concepte. Totuși, articolul 8 din Convenție nu garanta dreptul de a forma o familie.

Astfel, pentru a combate tezele reclamantei, judecătorul național a considerat, pe de o parte, că interdicția în discuție nu era incompatibilă cu Convenția, având în vedere scopul urmărit de legislatorul francez prin reproducerea asistată medical (adică, doar pentru remedierea infertilității patologice a unui cuplu); pe de altă parte, judecătorul a observat că nu exista nicio probă în dosar potrivit căreia fiul și-ar fi autorizat mama să folosească gameții acestuia

post mortem.

Curtea nu a identificat niciun motiv pentru a se distanța de această poziție.

Curtea nu a fost convinsă de scoaterea în evidență de către reclamantă a dorinței acesteia de a nu permite pierderea memoriei familiei Lanzmann. Oricât de valoroasă ar fi aspirația sa personală de a continua descendența genetică, jurisprudența Curții nu deducea din articolul 8 din Convenție un drept de a deveni bunică.

Concluzie

: inadmisibilă (incompatibilă

ratione materiae

).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2018-07-26
0,93
CASE OF FRÖHLICH v. GERMANY - [Romanian Translation] legal summary by the Constitutional Court of the Republic of Moldova
© Traducerea şi permisiunea pentru republicare au fost oferite de către Curtea Constituțională a Republicii Moldova în scopul includerii sale în baza de date HUDOC a Curţii. © The present text and the authorisation to republish it were gran
CtEDO 2018-10-25
0,93
CASE OF DELECOLLE v. FRANCE - [Romanian Translation] legal summary by the Constitutional Court of the Republic of Moldova
© Traducerea şi permisiunea pentru republicare au fost oferite de către Curtea Constituțională a Republicii Moldova în scopul includerii sale în baza de date HUDOC a Curţii. © The present text and the authorisation to republish it were gran
CtEDO 2018-02-01
0,93
CASE OF M.K. v. GREECE - [Romanian Translation] legal summary by the Supreme Court of Justice of the Republic of Moldova
© Traducerea şi permisiunea pentru republicare au fost oferite de către Curtea Supremă de Justiţie a Republicii Moldova în scopul includerii sale în baza de date HUDOC a Curţii. © The present text and the authorisation to republish it were
CtEDO 2018-04-24
0,93
CASE OF LOZOVYYE v. RUSSIA - [Romanian Translation] legal summary by the Constitutional Court of the Republic of Moldova
© Traducerea şi permisiunea pentru republicare au fost oferite de către Curtea Constituțională a Republicii Moldova în scopul includerii sale în baza de date HUDOC a Curţii. © The present text and the authorisation to republish it were gran
CtEDO 2017-06-27
0,93
GARD AND OTHERS v. THE UNITED KINGDOM - [Romanian Translation] legal summary by the Supreme Court of Justice of the Republic of Moldova
© Traducerea şi permisiunea pentru republicare au fost oferite de către Curtea Supremă de Justiţie a Republicii Moldova în scopul includerii sale în baza de date HUDOC a Curţii. © The present text and the authorisation to republish it were
Sursă